使い方を間違えやすい韓国語「単語と表現」総まとめ
投稿日:2022年7月10日 | 最終更新日:2024年1月26日
注意の必要な単語・表現編
⇒「エアコン(에어컨)」と「すずしい(시원하다)」の意味
⇒「今度(이번)」と「次(다음)」の意味が違います。
⇒韓国の歳は生まれた時に1歳です。数え年です。
⇒韓国語の「かわいい」「きれい」の意味は
⇒「アパート(아파트)」は高層マンションです。
⇒視力が0.1以下の時はマイナスで表します。
⇒時間は午前〇時、午後〇時です。24時間制は使いません。
⇒ジャンケンポンはカイバイボです。
⇒優しい人を表現する言葉
⇒韓国語の「敬語/2タイプの丁寧語/ため口」使い分け
⇒4階はFで表示します。
⇒韓国ではチマチョゴリと言いません。
⇒韓国ではチヂミと言いません。
⇒サムギョプサルは豚のバラ肉のことです。
⇒カルビというのは、あばらのことです。
⇒プルコギは焼肉料理の名前です。
⇒参鶏湯の「参」は「人参」のことですが。
監修者
<出身大学>
新丘大学家庭教育学部
<略歴>
ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。
内田 昌弘 (うちだ まさひろ)
韓国語教室ハングルちゃん代表
<資格>
通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)
<出身大学>
京都大学農学部卒業
<略歴>
東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。