韓国語で「かわいい」使い方使い分け徹底解説!

目次
- ○ 韓国語で「かわいい」は「クィヨプタ(귀엽다)」です。簡単に「キヨプタ」で大丈夫です。
- ・子供や、物、表情や仕草に使います。
- ○ 女性をほめる時には「きれい」という意味の「イェップダ예쁘다」 を使います。
- ・会話では「イェッポ(예뻐)」と言います。
- ・韓国語の「イェップダ예쁘다」 の基準には、ただ「きれい」でスタイルがいいだけでなく、背が高いことも入ります。
- ・大人の女性に「かわいい」という意味の「キヨウォ(ヨ)」を使うのは、きれいではない人を、なんとかほめる時の言葉になります。
- ・大人の女性でも、仕草や表情には使います。
- ○ 韓国では、女性をふたつのタイプに分けます。『きつね(ヨウ・여우)』と『くま(コム・곰)』です。
- ・きつねは、少しやせた感じで、そしてずる賢いイメージです。
- ・熊は、少し太った感じで、頭は悪いイメージです。
- ・少し前まで、結婚相手としては、「くま」タイプの女性が圧倒的に人気がありました。
- ・最近は、「きつね」タイプの女性が人気があります。
- ・しかし、「きつね」には悪いニュアンスもかなりあります。
- ○ 韓国で「八方美人」「パルバンミイン(팔방미인)」という言葉は「完璧な女性」という意味です。
- ・本来は女性に使う言葉ですが、『完璧』という意味で『物』に使うこともあります。
韓国語で「かわいい」は「クィヨプタ(귀엽다)」です。簡単に「キヨプタ」で大丈夫です。
「クィヨプタ(귀엽다)」は辞書に出てる形で、会話では「クィヨウォ(귀여워)」と言います。これも「キヨウォ」で大丈夫です。
「かわいいです」は「クィヨウォヨ(귀여워요)」、フォーマルな丁寧形で「クィヨプスムニダ(귀엽습니다)」となります。「キヨウォヨ」「キヨプスムニダ」でOKです。
子供や、物、表情や仕草に使います。
女性をほめる時には「きれい」という意味の「イェップダ예쁘다」 を使います。
会話では「イェッポ(예뻐)」と言います。
「きれいです」は「イェッポヨ(예뻐요」、更にフォーマルな形で「イェップムニダ(예쁩니다)」となります。
韓国語の「イェップダ예쁘다」 の基準には、ただ「きれい」でスタイルがいいだけでなく、背が高いことも入ります。
背が低い女性に「イェップダ예쁘다」とは言いません。イメージとしては、モデルさんのような女性が「イェップダ예쁘다」です。
大人の女性に「かわいい」という意味の「キヨウォ(ヨ)」を使うのは、きれいではない人を、なんとかほめる時の言葉になります。
子供をほめる時にはよく使います。
大人の女性でも、仕草や表情には使います。
これは、かわいいポーズ、「キヨウンポーズ(귀여운 포즈)」です。
韓国では、女性をふたつのタイプに分けます。『きつね(ヨウ・여우)』と『くま(コム・곰)』です。
きつねは、少しやせた感じで、そしてずる賢いイメージです。
熊は、少し太った感じで、頭は悪いイメージです。
頭はいいけど秘密がありそうな感じの「きつね」と、素直だけど頭は弱い感じの「くま」。
韓国では、女性をこのふたつのタイプに分けます。
少し前まで、結婚相手としては、「くま」タイプの女性が圧倒的に人気がありました。
家でおとなしく主婦の仕事をする、ちょっとかわいい感じです。
最近は、「きつね」タイプの女性が人気があります。
裏がありそうで怖いけど、でも、自分の能力でお金を稼げますから、生活には余裕ができます。
しかし、「きつね」には悪いニュアンスもかなりあります。
例えば、自分のことを好きになった男を利用して、いろいろ買わせたりお金を使わせて、そのあと急に「バイバイ」しちゃう女性を「きつねのような女(여우 같은 여자)」と言います。
韓国で「八方美人」「パルバンミイン(팔방미인)」という言葉は「完璧な女性」という意味です。
悪い意味はありません。