【音声付き】「クィヨプタ」はどんな意味?韓国語でかわいい・きれいの使い分けを徹底解説!
「かわいい!」と言いたい時の韓国語表現、また、女性に対する誉め言葉をわかりやすく解説します。
女性に対する言葉は間違って使うと、褒めたつもりが別のニュアンスになってしまうこともあるので特に注意が必要です。
日本語と表現のしかたが少し違いますので、その使い方、使い分けをここでしっかりマスターしましょう。
目次 ▼
- ○ 1 韓国語で「かわいい」は「クィヨプタ(귀엽다)」
- ・「かわいいです」は「クィヨウォヨ(귀여워요)」「クィヨプスムニダ(귀엽습니다)」
- ・『パンマル(タメ口)』は「クィヨウォ(귀여워)」
- ・「かわいいでしょ」「クィヨプチョ(귀엽죠)」
- ・子供や物、人の表情や仕草等に使う
- ○ 2 韓国語で女性をほめる時には「イェップダ(예쁘다)」 を使う
- ・「イェップダ(예쁘다)」は「美しい/綺麗」という意味
- ・「きれいです」は「イェッポヨ(예뻐요」「イェップムニダ(예쁩니다)」
- ・『パンマル(タメ口)』は「イェッポ(예뻐)」
- ・「きれいでしょ」は「イェップジョ(예쁘죠)」
- ・若い人たちは会話やSNSで「イップダ(이쁘다)」
- ・「イェップダ(예쁘다)」 の基準
- ○ 3 韓国語の「クィヨブタ」と「イェップダ」の使い方には注意が必要
- ・大人の女性に「キヨウォ(ヨ)」を使うのは失礼!
- ・大人の女性でも、仕草や表情には「キヨウォ(ヨ)」を使う
- ○ 4「ホントかわいい」や「めちゃきれい」などと強調して言いたいとき
- ・「ホント~」⇒「チンチャ(진짜)~」
- ・「めちゃ~」⇒「ノム(너무)~」「オムチョン(엄청)~」
- ○ 5 韓国では女性を『きつね/ヨウ(여우)』と『くま/コム(곰)』ふたつのタイプに分け.る
- ・きつねは少しやせた感じでずる賢いイメージ
- ・くまは少し太った感じで頭が悪いイメージ
- ○ 6 「八方美人/パルバンミイン(팔방미인)」は「完璧な女性」
- ○ 7 使えそうな表現はフレーズで覚えてしまいましょう。
- ○ ※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
1 韓国語で「かわいい」は「クィヨプタ(귀엽다)」
「クィヨプタ(귀엽다)」が辞書に出てる形(単語)で、「クィヨプタ」が活用します。
変則活用の形容詞なので、丁寧形や『パンマル(タメ口)』で少し形が変わります。
発音は簡単に「キヨプタ」でも大丈夫です。
「かわいいです」は「クィヨウォヨ(귀여워요)」「クィヨプスムニダ(귀엽습니다)」
「クィヨプスムニダ(귀엽습니다)」
「クィヨウォヨ(귀여워요)」
日常会話の丁寧形は「クィヨウォヨ(귀여워요)」、会社や初対面の場面では「ニダ」の形の丁寧形、「クィヨプスムニダ(귀엽습니다)」を使います。
発音は「キヨウォヨ」「キヨプスムニダ」でOkです。ちゃんと通じます。
韓国語の丁寧形には「~ニダ」で終わるフォーマルな丁寧形と、「~ヨ」で終わる日常会話の丁寧形があります。それぞれ「ニダ体」「ヨ体」と言います。
日本では「ハムニダ体」「へヨ体」と言うこともあります。
韓国語の丁寧形の詳細についてはこちらを参照してください。
関連記事 : 韓国語の2つのタイプの丁寧形について
『パンマル(タメ口)』は「クィヨウォ(귀여워)」
「キヨウォ」で通じます。
独り言なら辞書の形をそのまま「クィヨプタ」とも言うこともあります。
「かわいいでしょ」「クィヨプチョ(귀엽죠)」
「かわいいでしょう?」と言いたい時には「クィヨプチョ?(귀엽죠?)」を使いましょう。
『パンマル(タメ口)』で「かわいいだろ」は「クィヨプチ(귀엽지)」になります。
子供や物、人の表情や仕草等に使う
これまで紹介してきた表現は、「愛らしい」かわいさに対して使う言葉です。
では女性を褒める時などは、どのような言い回しがいいでしょうか?
次から解説していきます。
2 韓国語で女性をほめる時には「イェップダ(예쁘다)」 を使う
〔画像出典 : KBSチャンネル〕
「イェップダ(예쁘다)」が辞書の形で「イェップダ」が活用します。「イェップダ」も変則活用の形容詞なので、丁寧形や『パンマル(タメ口)』で少し形が変わります。
「イェップダ(예쁘다)」は「美しい/綺麗」という意味
「かわいさ」というより「美しさ」に対して使う言葉です。
「イェップダ」は通常「きれい」と訳しますが、日本語の「きれい」には「きれいな女性」という時の「きれい」と「きれいな部屋」という時の「きれい」、ふたつの意味があります。
英語にすると「ビューティフル(Beautiful)」と「クリーン(Clean)」ですが、「イェップダ」は「ビューティフル」の「きれい」を指しています。
「きれいです」は「イェッポヨ(예뻐요」「イェップムニダ(예쁩니다)」
「イェップムニダ(예쁩니다)」
「イェッポヨ(예뻐요」
日常会話の丁寧形は「イェッポヨ(예뻐요」、会社や初対面であれば「ニダ」の形の丁寧形「イェップムニダ(예쁩니다)」を使います。
『パンマル(タメ口)』は「イェッポ(예뻐)」
『パンマル(タメ口)』は「イェッポ(예뻐)」ですが、独り言なら辞書の形をそのまま「イェップダ」 とも言います。
「きれいでしょ」は「イェップジョ(예쁘죠)」
「きれいでしょう?」と言いたい時には「イェップジョ(예쁘죠)」を使いましょう。
『パンマル(タメ口)』で「きれいだろ」は「イェップジ(예쁘지)」になります。
若い人たちは会話やSNSで「イップダ(이쁘다)」
若い人たちは会話やSNSで「イップダ(이쁘다)」を使います。
発音しやすく簡素化した言葉だと言えます。
「イェップダ(예쁘다)」 の基準
「イェップダ(예쁘다)」は、ただ「きれいでスタイルがいい」だけでなく「背が高い」ことも含まれます。
背が低い女性に「イェップダ」とは言いません。
イメージとしては、モデルさんのような女性が「イェップダ」に当てはまります。
3 韓国語の「クィヨブタ」と「イェップダ」の使い方には注意が必要
見た目や容姿が「美しい」時 ⇒「イェップダ(예쁘다)」
見た目や行動が「愛らしい」時 ⇒「クィヨプタ(귀엽다)」
となるので、しっかりと使い分けましょう。
大人の女性に「キヨウォ(ヨ)」を使うのは失礼!
大人の女性に「キヨウォ(ヨ)」を使うのは、きれいではない人をなんとかほめる時の言葉になります。
そのため、大人の女性に使うのは失礼ですし、目上の人に使うのはもってのほかなので気をつけましょう。
大人の女性でも、仕草や表情には「キヨウォ(ヨ)」を使う
〔画像出典 : KBSチャンネル〕
しかし大人の女性に対しても、仕草や表情について褒める時は「キヨウォ(ヨ)」を使います。
画像はかわいいポーズ、「キヨウンポーズ(귀여운 포즈)」と呼ばれているポーズです。
4「ホントかわいい」や「めちゃきれい」などと強調して言いたいとき
ここまではただ単に「かわいい」「きれい」と言う時の言葉を解説してきましたが、「ホントかわいい」「めちゃきれい」などと強調して褒めたい時はどうすればいいでしょうか?
ここから見ていきましょう。
「ホント~」⇒「チンチャ(진짜)~」
「本当」には「チンチャ」と「チョンマル(정말)」がありますが、「チョンマル」は、やや改まった場面の言葉です。
例文で見てみると、
「ホントかわいい」⇒「チンチャキヨプタ」「チンチャキヨウォ」
「ホント美しい/きれい」⇒「チンチャイェップダ」「チンチャイェッポ」
となります。
「めちゃ~」⇒「ノム(너무)~」「オムチョン(엄청)~」
「とても」を表す副詞に「アジュ(아주)」「メウ(매우)」などがありますが、どちらもやや文語的。
若い人たちがよく使うのは「ノム(너무)」です。「ノム」は「~過ぎる」という意味で、本来は悪いことを強調する言葉でした。しかし、最近はいいことにもたくさん使います。
日本語の「~過ぎる」も「おいしすぎ」とか「美人すぎ」とか、本来の使い方と違う使い方を最近たくさんするようになったのと似ています。
「オムチョン」は程度がとびぬけている様です。
「めっちゃくちゃ」くらいの意味だと捉えましょう。
例文で見てみると
「めちゃかわいい」⇒「ノムキヨプタ」「ノムキヨウォ」
「めちゃきれい/美しい」⇒「ノムイェップダ」「ノムイェッポ」
のように使います。
5 韓国では女性を『きつね/ヨウ(여우)』と『くま/コム(곰)』ふたつのタイプに分け.る
韓国では、女性を『きつね/ヨウ(여우)』と『くま/コム(곰)』の2つのタイプに分ける傾向があります。
ここからは、そのイメージを解説していきます。
きつねは少しやせた感じでずる賢いイメージ
頭はいいけど秘密がありそうな感じの「きつね」。
裏がありそうで怖いけど、でも自分の能力でお金を稼ぐことができるので生活には余裕が出てきます。
最近の韓国で人気のタイプです。
しかし、「きつね」には悪いニュアンスも含まれています。
例えば、自分のことを好きになった男を利用して、いろいろ買わせたりお金を使わせてたりして、そのあと急に「バイバイ」しちゃう女性を「きつねのような女(여우 같은 여자)」と言うのです。
くまは少し太った感じで頭が悪いイメージ
素直だけど頭は弱い感じの「くま」。
家でおとなしく主婦の仕事をする、ちょっとかわいい感じです。
以前は結婚相手として、「くま」タイプの女性が人気でした。
6 「八方美人/パルバンミイン(팔방미인)」は「完璧な女性」
「パルバンミイン(팔방미인)」は漢字語で「八方美人」になります。
日本語では「誰からも悪く思われないように良い顔をする人」という風に捉えられがちですが、韓国語では悪い意味はなく「何事にも優れている人」「どこから見ても美しい人」という意味で使われています。
また「完璧な家」というように、物に対して使うこともある表現です。
7 使えそうな表現はフレーズで覚えてしまいましょう。
韓国語は音声で聞いて耳から覚えてしまうのが効果的です。そうすれば韓国行っても使えますし、ドラマでも聞き取れるようになっていくはずです。
自己紹介の表現、挨拶の表現、韓国へ旅行へ行った時に使える表現を、ぜひ一緒に見ておいてくださいね。そして、韓国へ行った時に使ってみてください。通じると楽しいですし、ドラマを見て聞き取れるとうれしくなるでしょう。
関連記事:こんな時韓国語でなんて言うの? よく聞く韓国語の正しい意味は?
※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんがおすすめ!
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスンは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。
監修者
<出身大学>
新丘大学家庭教育学部
<略歴>
ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。
内田 昌弘 (うちだ まさひろ)
韓国語教室ハングルちゃん代表
<資格>
通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)
<出身大学>
京都大学農学部卒業
<略歴>
東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。