Column コラム

Column

HOME//コラム//韓国語の「プルコギ」は焼肉料理の名前

使い方注意の単語

韓国語の「プルコギ」は焼肉料理の名前

投稿日:2019年10月25日 | 最終更新日:2024年7月12日

プルコギは、韓国語で불고기と書きます。불は火メラメラ、 고기は肉です。ですから 直訳すると火肉、つまり焼き肉です。でも焼き肉をすべてプルコギとは言いません。プルコギは料理の名前です。

目次 ▼

1 日本にすっかり定着したプルコギ

プルコギは韓国語で「불고기」と書く

불は「火」、고기は「肉」です。ですから 불고기は直訳すると「火肉」です。

「火肉」つまり「焼肉」

サムギョプサルもカルビも焼肉ですが、サムギョプサルやカルビとプルコギは別の物です。

プルコギは料理の名前

しょう油、たまねぎ、ニンニク、砂糖などで味付けした牛肉を焼いたものです。鉄板や七輪で焼く感じではなく、味付けの汁がたくさんあるので、ちょっと煮るような感じで焼きます。イメージとしては牛丼の牛肉に近いでしょうか。

2 豚肉のプルコギ「テジプルコギ(돼지불고기)」

しかし、プルコギと言えば一般的に牛肉です。プルコギとテジプルコギの関係は、カルビとテジカルビの関係と同じです。

サムギョプサルやカルビはお酒といっしょに食べる物

焼酎(소주・ソジュ)やビールなど、お酒を飲みながら食べます。

プルコギはご飯といっしょに食べる物

という認識です。

4 意味を間違いやすい韓国語をわかりやすく解説!

関連記事:意味や使い方の間違いやすい単語や表現

関連記事:こんな時韓国語でなんて言うの? よく聞く韓国語の正しい意味は?

※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?

楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんにお任せください。
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスンは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。

コラム一覧

監修者

監修者の写真

<出身大学>

新丘大学家庭教育学部

<略歴>

ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。

監修者の写真

内田 昌弘 (うちだ まさひろ)

韓国語教室ハングルちゃん代表

<資格>

通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)

<出身大学>

京都大学農学部卒業

<略歴>

東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。