韓国語の「プルコギ」は焼肉料理の名前
投稿日:2019年10月25日 | 最終更新日:2023年11月12日
プルコギは、韓国語で불고기と書きます。불は火、 고기は肉です。ですから 直訳すると火肉、つまり焼き肉です。でも焼き肉をすべてプルコギとは言いません。プルコギは料理の名前です。
目次 ▼
- ○ 1 日本にすっかり定着したプルコギ
- ・プルコギは韓国語で「불고기」と書く
- ・「火肉」つまり「焼肉」
- ・プルコギは料理の名前
- ○ 2 豚肉のプルコギ「テジプルコギ(돼지불고기)」
- ・サムギョプサルやカルビはお酒といっしょに食べる物
- ・プルコギはご飯といっしょに食べる物
- ○ ※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
1 日本にすっかり定着したプルコギ
プルコギは韓国語で「불고기」と書く
불は「火」、고기は「肉」です。ですから 불고기は直訳すると「火肉」です。
「火肉」つまり「焼肉」
サムギョプサルもカルビも焼肉ですが、サムギョプサルやカルビとプルコギは別の物です。
プルコギは料理の名前
しょう油、たまねぎ、ニンニク、砂糖などで味付けした牛肉を焼いたものです。鉄板や七輪で焼く感じではなく、味付けの汁がたくさんあるので、ちょっと煮るような感じで焼きます。イメージとしては牛丼の牛肉に近いでしょうか。
2 豚肉のプルコギ「テジプルコギ(돼지불고기)」
しかし、プルコギと言えば一般的に牛肉です。プルコギとテジプルコギの関係は、カルビとテジカルビの関係と同じです。
サムギョプサルやカルビはお酒といっしょに食べる物
焼酎(소주・ソジュ)やビールなど、お酒を飲みながら食べます。
プルコギはご飯といっしょに食べる物
という認識です。
⇒韓国語でなんて言うの?「目次」へ
⇒意味や使い方の間違いやすい単語、表現編 「目次」へ
※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんにお任せください。
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
オンラインレッスンも可能です。