Column コラム

Column

HOME//コラム//韓国語の「~てしまう/~ておく/~てみる/見える」を徹底解説!

韓国語初級文法総整理

韓国語の「~てしまう/~ておく/~てみる/見える」を徹底解説!

投稿日:2023年5月13日 | 最終更新日:2024年3月4日

「~てしまう」「~ておく」「~てみる」「~に/~く見える」に当たる韓国語は日本語からの直訳でほぼOKです。しかし、「~てみる」は婉曲の意味でもよく使うこと、そして「~ておく」に当たる韓国語はふたつあるためその使い分けが必要なことなど、注意点がいくつかあります。

目次 ▼

1 ~てしまう

「朝寝坊してしまった」のように、失敗などに対する後悔や残念な気持ちを表します。

아/어 버리다

例文
약속이 있는 걸 잊어버렸어요.
→ 約束があることを忘れてしまいました。
지갑을 잃어버렸어요.
→ 財布をなくしてしまいました。
이빨이 빠져 버렸어.
→ 歯が抜けてしまった。
전철을 놓쳐 버렸다.
→ 電車を逃してしまった。(電車に乗り遅れてしまった)

2 ~ておく

「~ておく」にはふたつの使い方があります。
➀「来週のパーティー会場の予約をしておく」のように「予め準備をしておく」
➁「開いている窓を、そのまま開けておく」のような「そのままの状態を保つ」
韓国語も同じですが、韓国語の「~ておく」には2つの形があります。そのどちらの形も➀➁の使い方ができます。

아/어 놓다

①の例文
준비는 다 해 놓았어요.
→ 準備はすべてしておきました。
필요한 건 미리 사 놓으헤요.
→ 必要な物は前もって買っておきました。
빨리 빨리 해 놔야지.
→ 早く早くやっておかなきゃ。
※ 놔야지 は 놓아야지 の縮約形

②の例文
창문은 열어 놓으세요.
→ 窓は(そのまま)開けておいてください。
불은 켜 놓으세요.
→ 電気は(そのまま)つけておいてください。

아/어 두다

「아/어 놓아」と「아/어 두다」に意味の違いはありません。同じように使います。
例文
두꼉은 열어 두세요.
→ ふたを開けておいてください。
미리 미리 알아 둬야지.
→ 前もって知っておかなきゃ。
거기에 놔두세요.
→ そこに置いておいてください。
※ 놔두다 は 놓아두다 の縮約形です。「置いとく」は「놔두다」を使います。慣用表現としてこのまま覚えてしまいましょう。
また「ほっとく」は「냅 두다」、「ほっといて」は「냅 둬」となります。「내버려 두다」から来た言葉ですが、慣用表現として覚えてしまったほうがいいです。

3 ~てみる

아/어 보다

いろいろな用法があります。

➀ 試す、試みる

例文
A : 입어봐도 돼요? 
  → 着てみてもいいですか?
B : 네, 입어보세요.
  → ええ、着てみてください。
먹어 봐야지 맛을 알죠.
→ 食べてこそ味がわかるでしょ。(食べてみなければわからないでしょ)

➁ 経験

例文
A : 제주도에 가 봤어요?
  → チェジュ島に行ってみましたか?
B : 아뇨, 안 가 봤어요.
  → いいえ、行ってみませんでした。
B’ : 아뇨, 못 가 봤어요.
  → いいえ、行ってみることができませんでした。
※「안」は一般的な否定で、ここでは「行く機会がまだない」ニュアンス、「못」は能力不足、状況的に不可能の意味で、ここでは「行こうと試みたけどできなかった」ニュアンスになります。

➂ 誘う、勧める

例文
한번 읽어 보세요. 아주 재미있어요.
→ 一度読んでみてください。とても面白いです(よ)。
같이 가봐요.
→ 一緒に行ってみましょうよ。
※아/어 보다を挿入することで、やわらかいニュアンスになります。

④ 婉曲

例文
한번 가볼게요.
→ 一度行ってみます[意志の表現]
※「갈게요」を「가볼게요」と婉曲表現にすることで丁寧なニュアンスになります。

먼저 가보겠습니다.
→ 先に行ってみます〔お先に失礼します〕
※会社などで先に帰る時によく使う表現です。

4 ~く/~に見える

本当かどうかは別として「外見上そう見える」という意味です。日本語とほぼ同じです。

아/어 보이다

例文
젊어 보여요.
→ 若く見えます。
다리가 길어 보여요.
→ 脚が長く見えます。
예뻐 보입니다.
→ きれいに(美しく)見えます。

※ 『発音』『文法』総整理

韓国語の『発音』『文法』をわかりやすく解説しています。
今まで学習した中で、よくわからないところ、不安のあるところは、こちらの徹底解説と例文でしっかりと整理しておいてください。
韓国語のまとめ「文字・発音」編
韓国語のまとめ「文法」編

☆ 韓国語を楽しく学んでみませんか?

楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんにお任せください。
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスン無料です。

コラム一覧

監修者

監修者の写真

<出身大学>

新丘大学家庭教育学部

<略歴>

ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。

監修者の写真

内田 昌弘 (うちだ まさひろ)

韓国語教室ハングルちゃん代表

<資格>

通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)

<出身大学>

京都大学農学部卒業

<略歴>

東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。