Column コラム

Column

HOME//コラム//韓国語で「おめでとう」の言い方と発音のコツ徹底解説![音声付]

韓国語の「あいさつ言葉」

韓国語で「おめでとう」の言い方と発音のコツ徹底解説![音声付]

投稿日:2023年5月1日 | 最終更新日:2024年3月4日

韓国語で「おめでとう」は「チュッカヘ」、「おめでとうございます」は「チュッカハムニダ」です。日本語と同じで相手との人間関係で表現方法が変わって来ます。
そして「チュッカヘ」「チュッカハムニダ」の発音は、日本人がカタカナを読んだだけでは通じない可能性が高いです。ちょっとコツが要ります。
ここでは「おめでとう」のいろいろな表現をわかりやすく解説し、発音のコツも伝授いたします。韓国へ行った時には、きれいな発音で「おめでとう」を伝えてください。

目次 ▼

1「おめでとうございます」は「チュッカハムニダ(축하합니다)」


「チュッカ(축하)」という単語は「祝賀」という漢字の言葉です。ですので、直訳すると「祝賀します」となります。

目上の人には「チュッカドゥリムニダ(축하드립니다)」

「ドゥリムニダ(드립니다)」が「差し上げます」という謙譲語なので、直訳すると「お祝い差し上げます」となります。

日常のくだけた丁寧形は「チュッカヘヨ(축하해요)」

「チュッカハムニダ」は「おめでとうございます」という正式のお祝い表現、「チュッカヘヨ」は「おめでとうです」という感じです。

韓国語の丁寧形には「~ニダ」で終わるフォーマルな丁寧形と、「~ヨ」で終わる日常会話の丁寧形があります。それぞれ「ニダ体」「ヨ体」と言います。日本では「ハムニダ体」「へヨ体」と言うこともあります。

韓国語の丁寧形の詳細についてはこちらを参照してください。
韓国語の2つのタイプの丁寧形について

『パンマル(タメ口)』は「チュッカヘ(축하해)」

「よ」が丁寧の意味です。日本語の「です・ます」に当たります。友達や目下の人に対しては「チュッカヘ」で「おめでとう」になります。

「チュッカ」の「チュ」と「カ」は強い音です。

「チェッ」と舌打ちする時のように「チュッ」と発音するといいです。「カ」も同じ感覚です。

「ハムニダ」の発音のコツ

「ハムミダ」、あるいは「アムミダ」と発音します。
「チュッカ」と「ハムニダ」を続けて話すと「ハ」の「h音」が消えます。
また「ハムニダ」の「ム」は口をつぐむだけです。「ム」と発音しません。口をつぐんですぐに「ミダ」と続けましょう。「ニダ」とは言いにくいです。韓国人も言いにくいので、会話の速度で話す時には「ニ」の音は出ていません。また「ハムミダ」の「ハ」も「h音」が消えるので「アムミダ」で大丈夫です。

若者たちはSNSで

「チュッカチュッカ(추카추카)」
「チュッカ」は、本来「축하」と書きますが、発音通りの表記だと「추카」となります。そのため若者たちは発音通りの簡単な表記で「추카」として、それをふたつ重ねてお祝いの意を伝えます。
そして、更に短縮して「ㅊㅋ」とすることもあります。「추카」の子音だけの表記です。

若者たちのSNSでの超短縮形はこちらを参照ください。たくさんあります。まるでクイズです。
若者たちのSNSでの超短縮形をまとめてご紹介!

2 誕生日は「センイル(생일)」

センイルチュッカヘ「誕生日おめでとう」

「お誕生日おめでとうございます」は「センイルチュッカハムニダ」

フレーズで覚えてしまいましょう。

目上の人には「センシンチュッカドゥリムニダ(생신 축하드립니다)」

「センシン(생신)」が「誕生日」の敬語形です。両親の誕生日には「センシンチュッカドゥリムニダ(생신 축하드립니다)」と言います。

※「誕生日を」と助詞「を」を入れることもあります。日本語の「を」は韓国語では「ウル/ルル(을/를)」です。ふたつありますが、ここでは「センシン(생신)」の最後が子音だけの音(バッチムと言います)なので、「ウル(을)」がついて「センシヌル(생신을)」となります。「ン」と「ウ」がくっついて「ヌ」になっています。

「センイル」の「ン」は「ng音」

日本人が普通に「繊維」と発音すればOKです。ゆっくり「せ・ん・い」と発音すると音が変わってしまいますので、普通の速度で話してください。

センイルの「ル」は「L音」

舌を上の歯の付け根につけるだけで「ル」と発音しなくていいです。そのほうがネイティブ発音に近くなります。ですので「センイル」は「繊維・」です。ネイティブの発音もそう聞こえるはずです。
「センイLチュッカハムミダ」というひとつのフレーズで覚えてしまいましょう。

韓国では誕生日はとても大切な日

「誕生日の過ごし方」へ

3 「結婚おめでとうございます」

「結婚」は「キョロン(결혼)」なので、

「キョロヌルチュッカハムニダ(결혼을 축하합니다)」

直訳すると「結婚をお祝いします」となります。助詞の「を」が入ります。
更に丁寧に「キョロヌルチュッカドゥリムニダ(결혼을 축하드립니다)」と言うこともあります。

友達なら「キョロンチュッカヘ(결혼 축하해)」

友人同士の会話では「助詞」が脱落することが多いです。日本と同じです。

3 「明けましておめでとうございます」

まったく別の言い方になります。
韓国語で「あけましておめでとう」

4 使えそうな表現はフレーズで覚えてしまいましょう。

音声で聞いて耳から覚えてしまうのが効果的です。そうすれば韓国行っても使えますし、ドラマでも聞き取れるようになります。

他にも、挨拶表現、自己紹介の表現、韓国に旅行に行った時に使える表現を、ぜひ一緒に見ておいてください。そして、韓国へ行った時に使ってみてください。言葉が通じると楽しいですし、ドラマを見て聞き取れるとうれしいですよね。
韓国語でなんて言うの?「目次」へ

※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?

楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんがおすすめ!
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスン無料です。

コラム一覧

監修者

監修者の写真

<出身大学>

新丘大学家庭教育学部

<略歴>

ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。

監修者の写真

内田 昌弘 (うちだ まさひろ)

韓国語教室ハングルちゃん代表

<資格>

通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)

<出身大学>

京都大学農学部卒業

<略歴>

東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。