韓国語の〔~んですが/~んですけど(은데/는데)〕を徹底解説!
目次
- ○ 1 은데,는데 接続のしかた
- ・➀ 現在形は現在連体形に 데 をつける。
- ・➁ 過去形は「普通形」の語幹に 는데 をつける。
- ○ 2 意味・用法
- ・➀ 依頼、勧誘、許可、説明の前置き、
- ・➁ 逆説
- ・逆接の「~が/~けど」とはニュアンスが違います。
1 은데,는데 接続のしかた
➀ 現在形は現在連体形に 데 をつける。
例) 動詞
가다 ⇒ 가는데
먹다⇒ 막는데
만들다⇒ 만드는데
가지 않다⇒ 가지 않는데
形容詞
바쁘다⇒ 바쁜데
좋다⇒ 좋은데
멀다⇒ 먼데
춥다⇒ 추운데
맛이 있다⇒ 맛이 있는데
맛이 없다⇒ 맛이 없는데
싸지 않다 싸지 않은데
名詞
학생이다 ⇒ 학생인데
야체다 ⇒ 야체인데
학생이 아니다 ⇒ 학생이 아닌데
➁ 過去形は「普通形」の語幹に 는데 をつける。
例) 動詞
갔다 ⇒ 갔는데
먹었다 ⇒ 먹었는데
먹지 않았다 ⇒ 먹지 않았는데
形容詞
좋았다 ⇒ 좋았는데
좋지 않았다 ⇒ 좋지 않았는데
名詞
학생이었다 ⇒ 학생이었는데
천제였다 ⇒ 천제였는데
학생이 아니었다 ⇒ 학생이 아니었는데
2 意味・用法
➀ 依頼、勧誘、許可、説明の前置き、
例文) 내일 파티를 하는데 시간이 있으네요? 明日パーティーするんですけど時間おありですか。
좀 모르는 부분이 있는데 가르쳐 주실래요? ちょっとわからないところがあるんですけど、教えてくださる?
저도 한번 봤는데 이해하기 힘드네요. 私も一度見てみたんですけど、理解するのがむずかしいですね。
내일 어떠세요? 괜찮은데요. 明日どうですか。大丈夫ですけど。
※日本語同様 은데요/는데요 の時もあります。
➁ 逆説
例文) 아주 쌌는데 안 샀어요. 安かったんですが、買いませんでした。
逆接の「~が/~けど」とはニュアンスが違います。
A 安かったんですが、買いませんでした。
「安かったことは認めるものの、でも~」というニュアンスです。
B 安かったですが、買いませんでした。
単純な逆説です。日本語のニュアンス差と同じです。