【音声付き】韓国語で「はい」「いいえ」13の使い方と「デー」に聞こえる理由を徹底解説!
韓国語で「はい」「いいえ」と返事をする時の言い方です。「はい」に当たる言葉が6つ、「いいえ」に当たる言葉が7つあります。相手との人間関係で、使う言葉が違ってきます。ここでは、その使い分けを徹底解説いたします。
「はい」「いいえ」に当たる韓国語は発音も簡単ですので、ぜひ覚えて使ってみてください。
また、日本語の「はい」は、韓国語で「ネー」なのですが、日本人の中には「デー」と聞こえるという方が結構います。その理由についても解説致します。
目次 ▼
- ○ 1「はい/ええ」は「ネー(네)」
- ・「イェー(예)」
- ・「ネップ(넵)」「ネン(넹)」
- ・「ウン(응)」
- ・「オ(어)」
- ○ 2「いいえ」は「アニョ(아뇨)」
- ・「アニヨ(아니요)」
- ・「アニダ(아니다)」
- ・「アニ(아니)」「アニャ(아냐)」
- ・「アニエヨ(아니에요)」「アニムニダ(아닙니다)」
- ・「いいえ違います」のジェスチャー
- ○ 3「ネー」が「デー」に聞こえる理由は?
- ・発音する時の舌先の位置が日本人と韓国人では違う
- ・韓国人は舌先を上の歯の付け根につける
- ・どうして韓国人には「デー」と聞こえないか
- ○ 4 若者たちはSNSで超短縮形を使う
- ・肯定は「ㅇㅇ」
- ・否定は「ㄴㄴ」
- ・他にもたくさん短縮形がある
- ○ 5 音声を聞きながら耳から覚えてしまいましょう。
- ○ ※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
1「はい/ええ」は「ネー(네)」
ネー (はい) 〔画像出典 : MBCチャンネル〕
「ネー」と、はっきり伸ばすわけではありませんが、「ネ」よりは「ネー」に近くなります。
「イェー(예)」
「イェ―」も「ネー」も、どちらも「はい」です。公式的には意味の違いはありません。
歴史的には「イェ―」だけが標準語の「はい」でした。「ネー」は広く使われているけど標準語ではなかったのですが、1988年に「ネー」も標準語と認められ、今では「ネー」のほうが一般的です。しかし、年配の人たちは、今も「イェ―」のほうが礼儀があると考える人が多いです。そのため、格式のある場や、会社で目上の人に「はい」と言う時、つまり「~ニダ」で話す場面では、今でも通常「イェ―」を使います。
ですので、「はい」は「イェ―」、「ええ」は「ネー」という感じです。
「ネップ(넵)」「ネン(넹)」
ちょっとくだけた言い方で、若者たちの言い方です。日本語に訳しにくいですが、「はいっ」とか「は~い」という、かわいく親しみを込めた表現で、ちょっとふざけた言い方です。
「ネップ(넵)」
「ネン(넹)」
「ウン(응)」
日本語の「うん」と発音も意味も同じです。友達や目下に対して使います。
「オ(어)」
会話でも使いますが、短くて簡単なのでSNS(ラインやカカオトーク)やネットでたくさん使われています。
2「いいえ」は「アニョ(아뇨)」
例文で見てみましょう。
「ハングクサラミセヨ(한국사람이세요?)〔韓国人でいらっしゃいますか?〕」
「アニョ、イルボンサラミンミダ(아뇨,일본사람입니다)〔いいえ、日本人です。〕」
のように使います。日本語と使い方は同じです。
「アニヨ(아니요)」
断固 アニヨ アニヨ! 〔画像出典:SBSチャンネル〕
「アニヨ(아니요)」
文法的にはこちらが本来の「いいえ」で、一般的に使われている「アニョ(아뇨)」は「アニヨ(아니요)」の縮約形です。「ヨ(요)」は日本語の「です・ます」に相当します。
「アニヨ」のほうが縮約ではない分、「アニョ」よりもやや丁寧なニュアンスになりますが、どちらもほとんど同じです。
「アニダ(아니다)」
辞書の形です。「いいえ」は単語としては「アニダ」で形容詞ですが、このままの形で会話で使うことは少ないです。使う人もいますがぞんざいなニュアンスになります。
名詞の否定形で使う「~ガ/イ アニダ(~가/이 아니다)」「~ではない」もこの「アニダ(아니다)」です。形容詞なので「ヨ(요)」の丁寧形は「アニヨ(아니요)」となります。
「アニ(아니)」「アニャ(아냐)」
友達や目下に対して使う『パンマル(반말)』です。
辞書の形「アニダ(아니다)」から、語幹の「ダ」を取って「アニ(아니)」です。「アニヨ(아니요)」から丁寧の「ヨ(요)」を取った形と考えても同じです。
「アニ(아니)」
更に「アニ(아니)」を名詞扱いして語尾「ヤ(야)」をつけて「アニヤ(아니야)」となり、縮約して「アニャ(아냐)」になります。
「アニャ(아냐)」
「アニエヨ(아니에요)」「アニムニダ(아닙니다)」
丁寧な表現で、どちらも「違います」という意味です。日本語でも「いいえ」と言わずに「違います」ということありますが、それと同じです。
「アニダ(아니다)」の語幹に「エヨ(에요)」をつけて「アニエヨ(아니에요)」となります。日常会話の丁寧形です。形容詞なのでちょっと特殊な接続です。
「アニエヨ(아니에요)」
「ニダ」体は「アニムニダ(아닙니다)」です。会社や軍隊、初対面の時に使う丁寧形です。「ニダ」で話す場面では「いいえ」の表現がありません。「アニョ」は「ヨ」の丁寧形です。必ず「アニムニダ」を使います。
「アニムニダ(아닙니다)」
「いいえ違います」のジェスチャー
「これ忘れ物じゃないですか」と言われたけど違う時、日本人は片手を振って「いえ違います」と言いますが、韓国人は両手を振る人が多いです。女性に多いのですが、両手でバイバイの感じです。このジェスチャー、ぜひ覚えて、使える場面があったら使ってください。その時「アニエヨ」と言ってください。
韓国ではタレントがファンに挨拶する時も両手を振ります。男性タレントにも多いです。男性の場合は手を大きく上げることが多いです。両手バイバイは韓国人独特のジェスチャーです。
3「ネー」が「デー」に聞こえる理由は?
韓国人は「ネー」と言っているのですが、日本人には「デー」と聞こえる時があるようです。
発音する時の舌先の位置が日本人と韓国人では違う
日本語で「ネー」の時の舌先は上あごの天井あたりです。
韓国人は舌先を上の歯の付け根につける
上の歯の裏につける人もいます。
韓国では『ここでの「ン」の音は「ng」音ではなく「n」音です』と説明する時に、舌先を口から少し出すことがあります。そう見せて「n」であることを示すのですが、そのくらい「n」音の舌先は、日本語の「なにぬねの」よりずっと前になります。
舌が歯の後ろ、あるいは、それより前になると、英語の「th」を発音するような感じになり、「ネ」の発音に鼻音が入ります。日本人が濁音を発音する時には喉を鳴らすのですが、その時に微かに鼻音が入ります。韓国人の「ネー」に鼻音が入るため、日本人はその鼻音が濁音として聞こえます。
どうして韓国人には「デー」と聞こえないか
韓国語には清音と濁音の区別がありません。そのため韓国人には清音と濁音を聞き分けることがとても困難です。日本人が「金閣寺」と言っても「銀閣寺」と言っても同じに聞こえます。韓国人には微かな濁音(鼻音)の「デー」も清音の「ネー」も同じに聞こえています。
しかし、韓国人は、決して「デー」とは言っていませんので、「はい」と答える時は「ネー」と言ってください。
4 若者たちはSNSで超短縮形を使う
肯定は「ㅇㅇ」
응응 「うんうん」です。
否定は「ㄴㄴ」
노노、NoNoです。
他にもたくさん短縮形がある
5 音声を聞きながら耳から覚えてしまいましょう。
また、使えそうな表現はフレーズで覚えてしまいましょう。そうすれば、韓国行っても使えますし、ドラマでも聞き取れるようになります。
そして、他にも挨拶表現たくさんあります。一緒に見ておいてください。そして、韓国へ行った時に使ってみてください。通じると楽しいですし、ドラマを見て聞き取れるとうれしいですよね。
関連記事:こんな時韓国語でなんて言うの? よく聞く韓国語の正しい意味は?
※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんがおすすめ!
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスンは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。
監修者
<出身大学>
新丘大学家庭教育学部
<略歴>
ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。
内田 昌弘 (うちだ まさひろ)
韓国語教室ハングルちゃん代表
<資格>
通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)
<出身大学>
京都大学農学部卒業
<略歴>
東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。