【音声付き】韓国語で「よろしくお願いします」使い分け発音のコツ徹底解説!
韓国でも、日本と同じで、良好な人間関係には「よろしくお願いします」という挨拶表現はとても重要です。そして、その時にどんな表現をするかは、相手との人間関係で違ってきます。これも日本と同じですね。きちんと覚えて、気持ちよく「よろしくお願いします」を伝えましょう。発音のコツも伝授いたします。
目次 ▼
- ○ 1「よろしくお願いします」は「チャルブタッカムニダ(잘 부탁합니다)」
- ・チャルの「ル」は「L」
- ・「ブタッ」の「タ」は強く発音する
- ・「カムニダ」は「カムミダ」で
- ○ 2 更に丁寧な表現の「よろしくお願いします」「チャルブタッドゥリムニダ(잘 부탁드립니다)」
- ・「ドゥリムニダ」も「ドゥリムミダ」で
- ○ 3 「アップロ(앞으로)」「今後」を入れると更に丁寧です。
- ○ 4 近い関係の人なら「チャルプタッケヨ」
- ○ 5 目下に対してなら「チャルプタッケ(잘 부탁해)」
- ・「頼むね/頼んだよ」は「プタッケ(부탁해)」
- ○ 6 音声を聞きながら耳から覚えてしまいましょう。
- ○ ※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
1「よろしくお願いします」は「チャルブタッカムニダ(잘 부탁합니다)」
「チャル」が「よく」
「ブタッカムニダ」が「付託します」
「よく付託します」で「よろしくお願いします」となります。
チャルの「ル」は「L」
舌を上の歯の付け根につけます。つけるだけです。「ル」の音を出そうとしなくていいです。
というより「ル」と音を出してはいけません。
「ブタッ」の「タ」は強く発音する
「タ(타)」は、激音です。
「カムニダ」は「カムミダ」で
カムの「ム」で口をつぐみ、そのままミダとつなげます。
「カンバック(カムバック)」の「カン(カム)」で止めましょう。
2 更に丁寧な表現の「よろしくお願いします」「チャルブタッドゥリムニダ(잘 부탁드립니다)」
〔画像出典 : KBSチャンネル〕
「チャル ブタッドゥリムニダ」とすると「よろしくお願い致します」という謙譲語になります。
「ドゥリムミダ」が「致します」という謙譲語です。目上の人に謙譲語を使うのも日本と同じ感覚です。
「ドゥリムニダ」も「ドゥリムミダ」で
「ドゥリム」で口をつぐみ、そのまま「ミダ」をつなげます。
「ドゥリンボ(ドゥリムボ)」〔そんな言葉はないですけど〕と言おうとして「ドゥリン(ドゥリム)」で止めましょう。
3 「アップロ(앞으로)」「今後」を入れると更に丁寧です。
「アップロチャルブタッカムニダ(앞으로 잘 부탁합니다)」
「アップロチャルブタッドゥリムニダ(앞으로 잘 부탁드립니다)」
4 近い関係の人なら「チャルプタッケヨ」
「ブタッ」の最後は「K」の音になっています。その「K」と「へヨ」がくっついて「ケヨ」となります。
近い関係の人なら、丁寧の語尾は「へヨ」で十分です。
改まった挨拶なら「ハムニダ」が適当です。
韓国語の丁寧形には「~ニダ」で終わるフォーマルな丁寧形と、「~ヨ」で終わる日常会話の丁寧形があります。それぞれ「ニダ体」「ヨ体」と言います。日本では「ハムニダ体」「へヨ体」と言うこともあります。
関連記事 : 韓国語の2種類の丁寧形について
5 目下に対してなら「チャルプタッケ(잘 부탁해)」
丁寧の「ヨ」をとると『パンマル(タメ口)』になります。
「頼むね/頼んだよ」は「プタッケ(부탁해)」
「チャル」を取ると、「頼むね」とか「頼んだよ」くらいになります。特に挨拶の表現ではなく、動詞を活用して語尾をつけた形です。
6 音声を聞きながら耳から覚えてしまいましょう。
フレーズごと丸々覚えてしまいましょう。そうすれば韓国行っても使えますし、ドラマでも聞き取れるはずです。
そして、他にも挨拶表現たくさんあります。一緒に見ておいてください。そして、韓国へ行った時に使ってみてください。通じると楽しいですよし、ドラマを見て聞き取れるとうれしいですよね。
関連記事:こんな時韓国語でなんて言うの? よく聞く韓国語の正しい意味は?
※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんがおすすめ!
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスンは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。
監修者
<出身大学>
新丘大学家庭教育学部
<略歴>
ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。
内田 昌弘 (うちだ まさひろ)
韓国語教室ハングルちゃん代表
<資格>
通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)
<出身大学>
京都大学農学部卒業
<略歴>
東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。