Column コラム

Column

HOME//コラム//【音声付き】韓国語で「私は日本人です」「韓国人ではありません」発音のコツ徹底解説!

よく聞く、気になる韓国語の「単語・表現」

【音声付き】韓国語で「私は日本人です」「韓国人ではありません」発音のコツ徹底解説!

投稿日:2023年2月8日 | 最終更新日:2024年7月12日

「私は日本人です」「韓国人ではありません」、このふたつの表現を言えるようにしましょう。韓国へ行くなら必須です。
このふたつは「名詞です」「名詞ではありません」の形ですから、ふたつの文を覚えてしまえば、あとは名詞の部分を入れ替えることで、いろいろなことが言えるようになります。ぜひ、ここでマスターしましょう。

目次 ▼

1「私は日本人です」は「チョヌン イルボンサラミエヨ(저는 일본사람이에요)」


韓国語と日本語は語順が同じです。単語をひとつひとつ置き換えるだけです。単語の意味は、
「わたくし」⇒「チョ」
「は〔助詞〕」⇒「ヌン」
「日本人」⇒「イルボンサラム」
「です」⇒「イエヨ」

「チョヌン」は「わたくしは」です。謙譲表現です。初対面の人には通常敬語を使います。
「イルボンサラム」の「ム」と「イエヨ」の「イ」が合わさって「ミ」となります。
「日本人です」⇒「イルボンサラミエヨ」
フレーズで覚えてしまいましょう。

「チョヌン イルボンサラミムニダ(저는 일본사람입니다)」

「イムニダ(입니다)」のほうがフォーマルな丁寧形です。韓国では通常、初対面では「イムニダ」を使います。
「日本人です」
⇒「イルボンサラミムニダ(일본사람입니다)」
「わたくしは日本人です」
⇒「チョヌン イルボンサラミムニダ(저는 일본사람입니다)」



韓国語の丁寧形には「~ニダ」で終わるフォーマルな丁寧形と、「~ヨ」で終わる日常会話の丁寧形があります。それぞれ「ニダ体」「ヨ体」と言います。日本では「ハムニダ体」「へヨ体」と言うこともあります。

韓国語の丁寧形の詳細についてはこちらを参照してください。
関連記事 : 韓国語の2つのタイプの丁寧形について

「日本人」は「イルボニン(일본인)」とも言う

「イルボニン(일본인)」は、「日本人」という漢字のハングル読みですが、文章の言葉です。会話では「人(ひと)」という意味の韓国語「サラム」を使います。そのほうがやわらかい響きになります。

「イルボン」の「ル」は「L」

舌を上の歯の付け根につけてください。つけるだけで「ル」と発音しなくていいです。

「イルボン」の「ン」は「N」

「L」と同じで、舌を上の歯の付け根につけてください。

2「韓国人ではありません」「ハングㇰサラミアニエヨ(한국사람이 아니에요)」


名詞の否定文は「イ/ガ アニムニダ」「イ/ガ アニエヨ」となります。
名詞の最後が子音の時(パッチムがある時)、助詞は「イ」になり、
名詞の最後に子音がない時(パッチムがない時)、助詞は「ガ」になります。
ここで「ハングㇰサラム(한국사람)」は、名詞の最後が子音ですので「イ」がつきます。
そして「サラム」の「ム」と助詞の「イ」がくっついて「ミ」に変わります。

フォーマルな丁寧形は「ハングㇰサラミアニムニダ(한국사람이 아닙니다)」

「日本人ではありません」は「イルボンサラミアニエヨ(일본사람이 아니에요)」

あるいは「イルボンサラミアニムニダ(일본사람이 아닙니다)」

ハングクの「ン」も「N」

舌を一度上の歯の付け根に着けてください。

ハングㇰの最後の「ㇰ」は子音だけの音「K」

「グック」と言おうとして「グッ」で止めてください。

3 音声で聞きながらフレーズで覚えてしまいましょう。

そうすれば韓国行っても使えますし、ドラマでも聞き取れるはずです。

他にも、挨拶表現や使えそうな表現がたくさんあります。一緒に見ておいてください。そして、韓国へ行った時に使ってみてください。通じると楽しいですし、ドラマを見て聞き取れるとうれしいですよね。

関連記事:こんな時韓国語でなんて言うの? よく聞く韓国語の正しい意味は?

※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?

楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんがおすすめ!
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスンは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。

コラム一覧

監修者

監修者の写真

<出身大学>

新丘大学家庭教育学部

<略歴>

ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。

監修者の写真

内田 昌弘 (うちだ まさひろ)

韓国語教室ハングルちゃん代表

<資格>

通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)

<出身大学>

京都大学農学部卒業

<略歴>

東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。