第12課 すみませんが、日本語に訳してください。
この課では、「~てください」を学習します。日本語の「~てください」は意味によって韓国語では2つの表現に分かれます。まずは、使い方をしっかり理解しましょう。
目次 ▼
会話文
미애 : 상철씨, 좀 가르쳐 주세요.
이 문장 무슨 뜻이에요?
상철 : 이건 좀 어렵네요.
미애 : 죄송하지만 일본어로 해석해주세요.
상철 : 그러면 먼저 이 그림을 보세요.
単語
좀 少し、ちょっと、(ここでは婉曲の意味で使われている、表現を柔らかくしている)
가르치다 教える
아/어 주세요 ~てください
문장 〔文章〕
무슨 何の
뜻 意味
무슨 뜻이에요? どういう意味ですか?
어렵다 難しい
네요 丁寧形につく感嘆表現の「ね」(普通形の語幹に接続する)
죄송하다 済まない(すみませんの意味)
일본어 〔日本語〕
해석하다 〔解釈〕 訳す、解釈する
그러면 そしたら、それでは、
먼저 まず
그림 絵
文法
練習問題
練習問題 1
次の1~10の動詞を、아/어 주세요 と (으)세요の形で書いてください。
基本形 아/어 주세요 (으)세요
1 타다 (乗る)
2 오다 (来る)
3 기다리다 (待つ)
4 배우다 (習う)
5 운동하다 (運動する)
6 받다 (もらう)
7 찍다 (〔写真を〕撮る)
8 읽다 (読む)
9 놀다 (遊ぶ)
10 열다 (開ける)
練習問題 2
次の1~5の日本語を韓国語にしてください。
1 私と結婚してください。
2 (私のために)1年だけ待ってください。
※だけ 만
3 気をつけてください。
※ 気をつける 조심하다〔操心〕
4 この傘を使ってください。
※ 傘 우산〔雨傘〕、使う 쓰다
5 単語は全部覚えてください。
※ 単語 단어〔単語〕、覚える 외우다
監修者
<出身大学>
新丘大学家庭教育学部
<略歴>
ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。
内田 昌弘 (うちだ まさひろ)
韓国語教室ハングルちゃん代表
<資格>
通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)
<出身大学>
京都大学農学部卒業
<略歴>
東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。