「ジャージ」「セキ/セッキ」「シバ」韓国では使用を避けるべき言葉

普段日本語では何気に使う言葉でも、韓国語では全然違う意味になることがあります。ここでは特に注意すべき3つの言葉を取り上げます。「ジャージ」「セキ/セッキ」「シバ」は韓国では使用禁止です。
でも「関」や「芝/柴」は日本の苗字にあるんですよね。悩ましいですね。関さんや柴さんが自己紹介すると、驚かれたり、ニヤニヤ笑われたりすることがよくあるんですよね。
目次 ▼
1 韓国語で「ジャージ」
韓国語で「자지(ジャージ)」は男性器を指す卑俗語です。日本語の「チ〇〇」に当たります。
韓国ではジャージのことは通常「추리닝(チュリーニング)」と言います。
「チュリーニング」は「Trainig」がなまったものです。
そのためおかしな韓国式英語だということで最近は「트레이닝복(トゥレイニングボッ)」あるいは「운동복(運動服/ウンドンボッ)」と言い換えることが増えています。
ジャージは元々英語の「jersey」なので、韓国式に発音して「져지(ジョージ)」と言えば、英語がわかる人には通じます。
2 韓国語で「セキ/セッキ」
韓国語で「새끼(セッキ/セキ)」 の意味は「動物の子供」です。動物の子供に対して使えば悪口ではありませんが、人に対して使うと悪口になります。日本語にすると「ガキ」とか「野郎」のような意味になります。
「イセッキ(이새끼)」など、他の言葉と合わせて使うことが多いです。「イ(이)」は「この」という意味なので、「イセッキ」は「この野郎」のような意味になります。

「うるさい イセッキや!」〔이XXとあったら이새끼(イセッキ)です〕
〔画像出典 : SBSチャンネル〕
他にも「あの」という意味の「チョ(저)」をつけて「チョセッキ(저새끼)」と言えば「あの野郎」となり、「犬」の意味の「ケ(개)」をつけて「ケセッキ(개새끼)」と言えば「犬野郎」となります。「犬」に「犬」と言っても悪口にはなりませんが、人に「犬」と言うと悪口になります。
「イセッキ/イセキ」「ケセッキ/ケッセキ」は悪口の定番です。
3 韓国語で「シバ」
韓国語で「씨발(ッシバッ/ッシバル)」は、「くそ」とか「くそったれ」あるいは「ちくしょう」といった意味で使われる単語で、独り言として使う人も多くいます。元々は女性器を表す言葉でしたが、現在ではそのような意味では使われません。単に汚い悪口で、女性が使うことはほとんどありません。
※ 楽しく韓国語を学んでみませんか?
楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんにお任せください。
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心の楽しいレッスン
④ 同じ質問何度でもOK! 覚えられない人のための教室
⑤ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスン無料ですので、お気軽にお問い合わせください。
関連記事 : 東京のおすすめ韓国語教室

監修者

<出身大学>
新丘大学家庭教育学部
<略歴>
ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。

内田 昌弘 (うちだ まさひろ)
韓国語教室ハングルちゃん代表
<資格>
通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)
<出身大学>
京都大学農学部卒業
<略歴>
東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。
