韓国語で「かっこいい」「イケメン」は何と言う? 使いたい表現フレーズ7選
韓国語で「かっこいい」「イケメン」は何と言うのでしょうか?
K-POPアイドルも韓流ドラマの俳優さんも、かっこいい人が多いです。
かっこいい人に「かっこいい」「イケメン」と言ってみたいですよね。
ここでは「かっこいい」「イケメン」を韓国語で言うときの言葉と類似する言い方をご紹介します。
目次 ▼
- ○ 1 かっこいい
- ・멋이 있다(モシイッタ)、멋있다(モシッタ)
- ・멋지다(モッチダ)
- ・근사하다(クンサハダ)
- ・훈남(フンナム)
- ○ 2 イケメン
- ・잘 생겼다(チャルセンギョッタ)
- ・미남(ミナム)、꽃미남(コッミナム/コンミナム)
- ○ 3 まとめ
- ○ 4 男性に対する誉め言葉
- ○ ※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
1 かっこいい
男性の、その人全体のイメージをほめる言葉です。
かっこいい シニンソン(名前)
멋이 있다(モシイッタ)、멋있다(モシッタ)
멋(モッ)が「趣」とか「粋」、 이(イ)は助詞の「が」、 있다(イッタ)が「ある」なので、멋이 있다(モシイッタ)は「趣や粋がある」という意味で、「素敵だ」「かっこいい」という意味になります。会話では、助詞の이(イ)を省略して멋있다(モシッタ)と言うことが多いです。
멋있다(モシッタ)のままでも使いますが、会話では멋있어(モシッソ)、丁寧形の「かっこいいです」は멋있어요(モシッソヨ)となります。
멋있다(モシッタ)は、男性の外見や行動に対してだけでなく、女性にも、物にも、コンサートなどのイベントにも使います。日本語の「かっこいい」とは少しニュアンスが違いますが、멋있다(モシッタ)が「かっこいい」に一番近い言葉です。
例文
진짜 멋있다(チンチャモシッタ)
⇒ ホントかっこいい
정말 멋있어요(チョンマルモシッソヨ)
⇒ ホントかっこいいです
이번 공연 너무 멋있었요(イボンコンヨンノムモシッソッソヨ)
⇒ 今度のコンサートめちゃかっこよかったです。
強調するときは
진짜(チンチャ)
⇒ ホント
정말(チョンマル)
⇒ ホント
너무(ノム)
⇒ めちゃ
너무너무(ノムノム)
⇒ めちゃめちゃ
をつけます。
멋지다(モッチダ)
멋있다(モシッタ)と同じように使われます。
くだけた会話でよく使われる言葉です。
会話で「かっこいい」は、멋져(モッチョ)、「かっこいいです」は 멋져요(モッチョヨ)となります。
例文
진짜 멋지다(チンチャモッチダ)
⇒ ホントかっこいい
선수들 정말 멋져요(ソンスドゥルチョンマルモッチョヨ)
⇒ 選手たちホントにかっこいいです
근사하다(クンサハダ)
「かっこいい」よりは「素敵」のほうが近い言葉です。
外見だけでなく内面や雰囲気にも使います。
男性に対する最高の誉め言葉のひとつです。
例文
근사한 레스토랑(クンサハンレストラン)
⇒ 素敵なレストラン
근사한 사람(クンサハンサラム)
⇒ 素敵な人
훈남(フンナム)
最近の若者の流行語です。
훈훈한 남자(フンフンハンナムジャ)
⇒ 暖かい男性
の略語で、人柄が温かく魅力的な男性に対して使います。
2 イケメン
男性の、特に顔をほめる言葉です。
잘 생겼다(チャルセンギョッタ)
잘(チャル)は「よく」、생겼다(センギョッタ)は過去形で、元は생기다(センギダ)です。
생기다(センギダ)は、用事ができる等の「できる」、「生える」「生ずる」という意味なので、
잘 생겼다(チャルセンギョッタ)は「外見がよくできた」という意味で、そこから「男性の顔かたちがいい」という意味になります。
잘 생겼다(チャルセンギョッタ)はこれでひとつの単語のように使われ、男性に対してのみ使います。
会話では、잘 생겼어(チャルセンギョッソ)、「かっこいいです」は잘 생겼어요(チャルセンギョッソヨ)となります。
例文
이 남자 진짜 잘 생겼다(イナムジャチンチャチャルセンギョッタ)
⇒ この男性ホント顔かっこいい
잘 생긴 얼굴(チャルセンギンオルグル)
⇒ よくできた顔/かっこいい顔
ちなみに反対は
못생겼다(モッセンギョッタ)
⇒ 不細工
「못」は不可能の「できない」という意味で、「よくできることができなかった」で「不細工」という意味になります。
こちらは男女どちらにも使います。
미남(ミナム)、꽃미남(コッミナム/コンミナム)
미남(ミナム)は漢字で「美男」、つまり「美男子」です。
꽃(コッ)は「花」ですが、ひゆ的に「華やか」「美しい」という意味で使います。
日本でも「花形スター」とか「花の金曜日/花金」とか言いますが、その「花」です。
「花」は꽃(コッ)ですが、미남(ミナム)がついてひとつの単語になると発音が変わり꽃미남(コンミナム)になります。
3 まとめ
「かっこいい」は멋있다(モシッタ)と멋지다(モッチダ)を覚えておきましょう。
そのままでも使いますが、会話では語尾の다(タ/ダ)を어(オ)に変えます。そのとき、発音が少し変わります。
멋있어(モシッソ)、멋져(モッチョ)
丁寧形の「かっこいいです」は요(ヨ)をつけて
멋있어요(モシッソヨ)、멋져요(モッチョヨ)
です。
「イケメン」は잘 생겼다(チャルセンギョッタ)と꽃미남(コンミナム)を覚えておきましょう。
잘 생겼다(チャルセンギョッタ)は会話では語尾の다(タ)を어(オ)に変えて
잘 생겼어(チャルセンギョッソ)
丁寧形の「イケメンです」は요(ヨ)をつけて
잘 생겼어요(チャルセンギョッソヨ)
となります。
ほめ言葉を覚えて、かっこいい男性に使えるといいですね。
4 男性に対する誉め言葉
※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんにお任せください。
ハングルちゃんは
① 受講料が安い!
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心の楽しいレッスン
④ 同じ質問何度でもOK! 覚えられない人のための教室
⑤ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスン無料ですので、お気軽にお問い合わせください。
関連記事 : 東京のおすすめ韓国語教室
監修者

<出身大学>
新丘大学家庭教育学部
<略歴>
ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。

内田 昌弘 (うちだ まさひろ)
韓国語教室ハングルちゃん代表
<資格>
通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)
<出身大学>
京都大学農学部卒業
<略歴>
東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。