韓国語の「~でしょ(確認)/~じゃないですか」を徹底解説!
ここでは『確認/念押し』の「~でしょ」は「지/지요(죠)」、そして「~じゃない/~じゃないですか」の「잖아/잖아요」を学習します。
どちらも日本語からの直訳でほぼ大丈夫です。
接続は、動詞・形容詞・名詞、いずれも、語尾の「다」を取った語幹にそのまま接続します。
目次 ▼
- ○ 1 지/지요
- ・意味、使い方
- ・動詞、形容詞の『普通形』の語幹に接続
- ・名詞も「普通形」の語幹に接続
- ・丁寧形と『반말(タメ口)』
- ・例文で見てみましょう
- ○ 2 ~じゃないですか
- ・普通形の語幹+잖아요
- ・名詞も同様です。普通形の語幹+잖아요
- ・更にフォーマルな形は잖습니까、반말(タメ口)では잖아
- ・似ている表現に注意
- ○ ※ 『発音』『文法』総整理
- ○ ☆ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
1 지/지요
会話では「지요」の縮約形「죠」が使われる。
意味、使い方
日本語では「지」は「だろ(う)」、「지요」は「でしょ(う)」になります。
「だろ(う)/でしょ(う)」には『確認/念押し』の用法と『推量』の用法がありますが、「지/지요」は『確認/念押し』の時です。
①『確認/念押し』
大丈夫でしょ。
わかるでしょ。
明日も来るだろ。
②『推量』
明日は雨でしょう。
彼は来ないでしょう。
そのくらいみんなわかるだろう。
『推量』の時は別の表現となります。
また「~ね」で『確認/念押し』する時も「지/지요」を使います。
わかりましたね。
⇒알았죠.
大丈夫ですね。
⇒괜찮죠.
⇒韓国語の「ね、ですね/네、네요」総まとめ
動詞、形容詞の『普通形』の語幹に接続
例1) 먹다
現在・肯定形
먹다 ⇒ 먹지요(食べるでしょ)
現在・否定形
먹지 않다 ⇒ 먹지 않지요(食べないでしょ)
過去・肯定形
먹었다 ⇒ 먹었지요(食べたでしょ)
過去・否定形
먹지 않았다 ⇒ 먹지 않았지요(食べなかったでしょ)
例2) 비싸다
現在・肯定形
비싸다 ⇒ 비싸지요(高いでしょ)
現在・否定形
비싸지 않다 ⇒ 비싸지 않지요(高くないでしょ)
過去・肯定形
비쌌다 ⇒ 비쌌지요(高かったでしょ)
過去・否定形
비싸지 않았다 ⇒ 비싸지 않았지요(高くなかったでしょ)
名詞も「普通形」の語幹に接続
例3) 감기 (風邪) バッチムがない時
現在・肯定形
감기다 ⇒ 감기지요(風邪でしょ)
現在・否定形
감기가 아니다 ⇒ 감기가 아니지요(風邪じゃないでしょ)
過去・肯定形
감기였다 ⇒ 감기였지요(風邪だったでしょ)
過去・否定形
감기가 아니었다 ⇒ 감기가 아니었지요(風邪じゃなかったでしょ)
例4) 만점〔満点〕 バッチムがある時
現在・肯定形
만점이다 ⇒ 만점이지요(満点でしょ)
現在・否定形
만점이 아니다 ⇒ 만점이 아니지요(満点じゃないでしょ)
過去・肯定形
만점이었다 ⇒ 만점이었지요(満点だったでしょ)
過去・否定形
만점이 아니었다 ⇒ 만점이 아니었지요(満点じゃなかったでしょ)
丁寧形と『반말(タメ口)』
지요の요が丁寧形の요です。
例
맛있지요 ⇒ おいしいでしょ
맛있지 ⇒ おいしいだろ
※ ニダ体 (습니다/입니다)の形はありません。
例文で見てみましょう
例文
같이 가죠.
→ 一緒に行くでしょ。
이 삼계탕 맛있죠.
→ この参鶏湯、おいしいでしょ。
저 사람이 우리 담당교수죠.
→ あの人が私たちの担当教授でしょ。
2 ~じゃないですか
「ないって言ったけど、ここにあるじゃない」
「おいしくないって聞いたけど、おいしいじゃないですか」
の「じゃない/じゃないですか」です。
普通形の語幹+잖아요
動詞
現在・肯定
가다 ⇒ 가잖아요(行くじゃないですか)
現在・否定
가지 않다 ⇒ 가지 않잖아요(行かないじゃないですか)
過去・肯定
갔다 ⇒ 갔잖아요(行ったじゃないですか)
過去・否定
가지 않았다 ⇒ 가지 않았잖아요(行かなかったじゃないですか)
形容詞
現在・肯定
좋다 ⇒ 좋잖아요(いいじゃないですか)
現在・否定
좋지 않다 ⇒ 좋지 않잖아요(よくないじゃないですか)
過去・肯定
좋았다 ⇒ 좋았잖아요(よかったじゃないですか)
過去・否定
좋지 않았다 ⇒ 좋지 않았잖아요(よくなかったじゃないですか)
名詞も同様です。普通形の語幹+잖아요
パッチムがない時
現在・肯定
교수다 ⇒ 교수잖아요(教授じゃないですか)
現在・否定
교수가 아니다 ⇒ 교수가 아니잖아요(教授じゃないじゃないですか)
過去・肯定
교수였다 ⇒ 교수였잖아요(教授だったじゃないですか)
過去・否定
교수가 아니었다 ⇒ 교수가 아니었잖아요(教授じゃなかったじゃないですか)
パッチムがある時
現在・肯定
선생님이다 ⇒ 선생님이잖아요(先生じゃないですか)
現在・否定
선생님이 아니다 ⇒ 선생님이 아니잖아요(先生じゃないじゃないですか)
過去・肯定
선생님이었다 ⇒ 선생님이었잖아요(先生だったじゃないですか)
過去・否定
선생님이 아니었다 ⇒ 선생님이 아니었잖아요(先生じゃなかったじゃないですか)
更にフォーマルな形は잖습니까、반말(タメ口)では잖아
例文
내 안경 어디있어?
머리 위에 있잖아
→ 私のめがねはどこにある?
頭の上にあるじゃない。
배 안 고파요?
아까 점심 먹었잖아요
→ お腹空いていませんか。
さっき昼ごはん食べたじゃないですか。
만일에 경우가 있잖습니까
→ 万一の場合があるじゃないですか。
있잖아. 우리 아이 학원인데
→ あのさ(あるじゃない)、うちの子の学院(塾)だけど
※ 있잖아/있잖아요 は、話を切り出す時にも使います。若い女性に多いです。
似ている表現に注意
「지 않아요?」と「잖아요」、日本語でも似ていて違う表現です。
例
책상 위에 있지 않아요?
→ 机の上にあるんじゃないですか。
책상 위에 있잖아요.
→ 机の上にあるじゃないですか。
日本語訳をよく見て、違いをはっきり理解してください。
日本語と同じです。
※ 『発音』『文法』総整理
韓国語の『発音』『文法』を、わかりやすく解説しています。
今まで学習した中で、よくわからないところ、不安のあるところは、こちらの徹底解説と例文で、しっかりと整理しておいてください。
関連記事:韓国語のまとめ「文字・発音」編
関連記事:韓国語のまとめ「文法」編
☆ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんにお任せください。
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスンは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。
監修者
<出身大学>
新丘大学家庭教育学部
<略歴>
ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。
内田 昌弘 (うちだ まさひろ)
韓国語教室ハングルちゃん代表
<資格>
通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)
<出身大学>
京都大学農学部卒業
<略歴>
東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。