Blog ブログ

Blog

HOME//ブログ//「これ、いくらですか」や「これ、ください」を韓国語で。

韓国語表現

「これ、いくらですか」や「これ、ください」を韓国語で。


얼마예요?

目次

決まった言い方、使える表現よっつです。

「これ、いくらですか」は「イゴ オルマエヨ(이거 얼마예요?)」

「これください」は「イゴ チュセヨ(이거 주세요)」

「どこですか」は「オディエヨ(어디예요?)」

となります。

「オルマエヨ」の「ル」も「L」です。

舌を上の歯の付け根につけます。日本語にない発音ですので、「L」発音がうまくできないと、通じないかもしれません。しかし、

「オLマエヨ」が通じても、値段を韓国語で言われたら聞き取れないので、

微妙な所ですね。

「ください」の「チュセヨ」は、日本語の発音でもだいたい通じます。

「物」+「チュセヨ」で使えます。

水なら「ムル チュセヨ(물 주세요)」

「ムル」の「ル」も「L」です。

焼肉屋ではさみが必要なら「カウィ チュセヨ(가위 주세요)」

はさみがカウィです。

「これひとつください」なら「イゴ ハナ チュセヨ(이거 하나 주세요)」

応用が利きます。

「どこですか?」の「オディエヨ」も、日本語発音でもだいたい通じます。

「トイレはどこですか?」「ファジャンシリ オディエヨ(화장실이 어디예요?)」

「ここはどこですか?」「ヨギガ オディエヨ(여기가 어디예요?)」

と覚えておけば使えます。

お店に入った時、「オソオセヨ(어서 오세요)」と言われるはずです。

「いらっしゃいませ」という意味です。直訳すると「どうぞいらしてください」です。
これは聞いてわかれば大丈夫ですね。

「おいしいです」「おもしろいです」「いいです」「好きです」
こんな時どういうの? 「目次」へ

ブログ一覧