韓国語の「~ている(進行形/状態)」2つの使い方を徹底解説!
日本語の「~ている」にはふたつの意味があります。「進行中の動作」と「動作が終わった状態」です。まず、このふたつの意味の違いを理解しましょう。違いが分かれば、それぞれ 고 있다 、아/어 있다 を当てはめるだけです。
ここでは日本語の「~ている」に当たる韓国語の表現を、わかりやすくご紹介します。
目次 ▼
- ○ 1 「~ている」の使い方・意味
- ・他動詞と自動詞のセットがある場合
- ・日本語には[進行中の動作][動作が終わった状態]どちらの意味にもなるものがある
- ○ 2 ~ている[進行中の動作・動作の途中]
- ・時制の違いに注意!
- ○ 3 ~ている[動作が終わった状態]
- ・日本語の「~ている」の意味がわかれば、意味に従って韓国語を当てはめるだけ!
- ○ 4 日本語にはひとつの表現に2つの意味がある場合がある
- ・「乗る」や着用動詞〔「着る」や「履く」など〕は韓国語でも例外
- ・まとめると
- ○ 5 ~ている[着用動詞]
- ・着用動詞は日本語と違う動詞を使うものが多い
- ○ 6 注意点
- ・➀ 否定形
- ・➁ 知っています、覚えています
- ・➂ 結婚しています
- ・④ (列に)並んでいます
- ・⑤ ~ていました、~ていた
- ○ ※ 『発音』『文法』総整理
- ○ ☆ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
1 「~ている」の使い方・意味
日本語の「~ている」には、ふたつの意味があります。
A 今、ご飯を食べている。[進行中の動作・動作の途中]
B ドアが閉まっている。[動作が終わった状態]
Aでは動作が続いていますが、Bでは動作は止まっています。動いていません。その違いをまず理解してください。
日本語ではどちらの意味も「~ている」を使いますが、韓国語では[進行中の動作・動作の途中]と[動作が終わった状態]は別の表現となります。
他動詞と自動詞のセットがある場合
他動詞が[進行中の動作]自動詞が[動作が終わった状態]となる場合が多いです。
a ドアを開けています。[進行中の動作・動作の途中]
b ドアが開いています。[動作が終わった状態]
a 電気をつけています。[進行中の動作・動作の途中]
b 電気がついています。[動作が終わった状態]
日本語には[進行中の動作][動作が終わった状態]どちらの意味にもなるものがある
[進行中の動作][動作が終わった状態]どちらの意味にもなるものもあります。状況や、前後関係によって区別します。
➀ 乗っている
a 今、ひとりずつバスに乗っている。[進行中の動作・動作の途中]
b たくさんの人がバスに乗っている。[動作が終わった状態]
➁ 落ちている
a 人がビルから落ちている。(落下中)[進行中の動作・動作の途中]
b 道路に物が落ちている。[動作が終わった状態]
➂ 着ている
a 子供が一生懸命服を着ている。(着る途中)[進行中の動作・動作の途中]
b 会社では制服を着ている。[動作が終わった状態]
2 ~ている[進行中の動作・動作の途中]
基本形の語幹に 고 있다 をつけます。日本語直訳でOKです。
~고 ⇒ ~て
있다 ⇒ いる
~고 있다 ⇒ ~ている
例
➀ 밥을 먹고 있다
→ ご飯を食べている
➁ 맥주를 마시고 있다
→ ビールを飲んでいる
時制の違いに注意!
日本語の動作動詞の現在形は、
① 毎日朝ご飯を食べます。[現在の習慣]
② 明日は朝8時に朝ご飯を食べます。[未来]
のように[現在の習慣]と[未来]を表現します。
現在の動作を表現する時には
③ 今食べています。[現在の動作]
のように「~ている」「~ています」で表現しなければなりません。
韓国語では現在形が[現在]を表現します。〔[現在の習慣]と[未来]も表現します〕
ですので、日本語で「~ています」を使う場面でも、韓国語では通常「現在形」で表現します。
今、何をしていますか? ⇒ 지금 뭐 해요?
今、勉強しています ⇒ 지금 공부해요.
韓国語で、~고 있다 を使うのは『今この瞬間』を強調するような時です。
例えば、Aさん、Bさん2人の会話で、
A : 今、何していますか? ⇒ 지금 뭐 해요?
B : 今、勉強しています。 ⇒ 지금 공부 해요.
でも、今この瞬間のこの時間は、
B : 少し休んでいます。 ⇒ 좀 쉬고 있어요.
という感じです。
日本語と表現方法(時制)が少し違いますので、注意してください。
3 ~ている[動作が終わった状態]
形は、아/어 있다 となります。
아/어 は【요】体の現在肯定形から 요 を取った形です。
➀ ドアが開いている ⇒ 문이 열려 있다
➁ 電気がついている ⇒ 불이 켜져 있다
➂ 列に並んでいる ⇒ 줄(을) 서 있다
日本語の「~ている」の意味がわかれば、意味に従って韓国語を当てはめるだけ!
① ドアを開けている。《進行中の動作・動作の途中》
⇒ 문을 열고 있다.
② ドアが開いている。《動作が終わった状態》
⇒ 문이 열려 있다
4 日本語にはひとつの表現に2つの意味がある場合がある
例1) 落ちている ※ 落ちる 떨어지다
① 落ちる途中、落下中
《進行中の動作・動作の途中》⇒ 떨어지고 있다
② 落ちて終わった状態「財布が落ちている」
《動作が終わった状態》⇒ 떨어저 있다
例2) 来ている
① 来る途中、こちらに向かって来ている
《進行中の動作・動作の途中》⇒ 오고 있다
② 来て終わった状態「もうみんな来ている」
《動作が終わった状態》⇒ 와 있다
例3) 行っている
① 行く途中、向かっている
《進行中の動作・動作の途中》⇒ 가고 있다
② 行って終わった状態「とっくにそっちに行ってる」
《動作が終わった状態》⇒ 가 있다
「乗る」や着用動詞〔「着る」や「履く」など〕は韓国語でも例外
例外1) 乗っている ※ 乗る 타다
① 乗る途中「ひとりずつバスに乗っている」
《進行中の動作・動作の途中》⇒ 타고 있다
② 乗って終わった状態「たくさんの人が乗っている」
《動作が終わった状態》⇒ 타고 있다
例外2) 着ている ※ 着る 입다
『着用動詞』は全て例外
① 着る途中「子供が一生懸命、服を着ている」
《進行中の動作・動作の途中》⇒ 입고 있다
② 着て終わった状態「みんな制服を着ている」
《動作が終わった状態》⇒ 입고 있다
まとめると
原則
①《進行中の動作・動作の途中》⇒ 고 있다
②《動作が終わった状態》⇒ 아/어 있다
例外「乗る」や『着用動詞(着る、履く等)』
①《進行中の動作・動作の途中》⇒ 고 있다
②《動作が終わった状態》⇒ 고 있다
5 ~ている[着用動詞]
着用動詞は、
①《進行中の動作・動作の途中》⇒ 고 있다
②《動作が終わった状態》⇒ 고 있다
どちらも同じ 고 있다 となりますが、通常は《動作が終わった状態》の意味で使われます。
着用動詞は日本語と違う動詞を使うものが多い
(服を)着る ⇒ (옷을) 입다
(ズボンを)履く ⇒ (바지를) 입다〔ズボンやスカートも 입다 〕
(靴下を)履く ⇒ (양말을) 신다〔靴や靴下のみ 신다 〕
(めがねを)かける ⇒ (안경을) 쓰다
(帽子を)かぶる ⇒ (모자를) 쓰다
(手袋を)する ⇒ (장갑을) 끼다
(腕時計を)する ⇒ (손목시계를) 차다
(ブレスレットを)する ⇒ (팔찌를) 차다
(ネックレスを)する ⇒ (목걸이를) 하다
(ネクタイを)する/締める ⇒ (넥타이를)매다
(ベルトを)する/締める ⇒ (벨트를)매다
例
先生はスーツを着ています。
⇒ 선생님은 양복을 입고 있어요. ※ スーツ 양복(洋服)
6 注意点
➀ 否定形
「고 있다」の否定形は「고 있지 않다」となります。
例
공부를 하고 있지 않아요.
→ 勉強していません。
「없다」を使って「공부를 하고 없어요」としないようにしてください。
➁ 知っています、覚えています
知覚動詞は 고 있다 で現在の状態を表します。
例
알고 있다
→ 知っている
기억하고 있어요.
→ 覚えています。※기억하다(記憶する、覚える)
➂ 結婚しています
결혼하다(結婚する)は「결혼했어요」で現在も結婚状態が続いていることを表します。「결혼하고 있어요」とは言いません。「約束しました」で現在も約束状態が続いているのと同じです。「결혼했어요」で現在も結婚状態が続いています。
④ (列に)並んでいます
「(列に)並ぶ」は「줄서다」ですが、「줄서다」は《進行中の動作・動作の途中》とも《動作が終わった状態》どちらにも解釈できます。列は前に進んだり動きますから《進行中の動作・動作の途中》とも考えられますし、黙って立っているだけなら《動作が終わった状態》とも考えられるからです。ですので、
《進行中の動作・動作の途中》⇒ 줄서고 있다
《動作が終わった状態》⇒ 줄서 있다
どちらも使います。
しかし「立っている」は「서 있다」です。《動作が終わった状態》です。「서고 있다」とは言いません。
ですので、「立っている」を間違えて「서고 있다」と言わないためにも「(列に)並んでいる」を使う時には「줄서 있다」で使うほうが無難です。
⑤ ~ていました、~ていた
「~고 있어요」は、その時点の進行や習慣を表します。日本語と違い「その時点」のニュアンスが強く出ます。
「~고 있었어요」も同様です。過去の「その時点」がはっきり出ない場合「~고 있었어요」は使えません。
例文1
어제 10시에 집에서 뉴스를 보고 있었어요.
→ 昨日10時に家でニュースを見ていました。
「昨日の10時」「その時点」の意味なので、この文は問題ありません。
例文2
3년전에 한국어를 배웠어요.
→ 3年前に韓国語を習いました。
「3年前」という漠然とした過去の時間なので「~고 있었어요」は使えません。
例文3
한국에 있을때 매일 한국어공부를 했어요.
→ 韓国にいる時、毎日韓国語の勉強をしました。
「韓国にいる時」という漠然とした過去の期間なので「~고 있었어요」は使えません。
「3년전에 한국어를 배우고 있었어요」「한국에 있을때 매일 한국어 공부를 하고 있었어요」としないよう注意してください。
過去の時間や期間が漠然としている場合、韓国語では一般の過去形となります。
※ 『発音』『文法』総整理
韓国語の『発音』『文法』をわかりやすく解説しています。
今まで学習した中で、よくわからないところ、不安のあるところは、こちらの徹底解説と例文でしっかりと整理しておいてください。
関連記事:韓国語のまとめ「文字・発音」編
関連記事:韓国語のまとめ「文法」編
☆ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんにお任せください。
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスンは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。
監修者
<出身大学>
新丘大学家庭教育学部
<略歴>
ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。
内田 昌弘 (うちだ まさひろ)
韓国語教室ハングルちゃん代表
<資格>
通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)
<出身大学>
京都大学農学部卒業
<略歴>
東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。