Blog ブログ

Blog

HOME//ブログ//第11課 旅行はどうでしたか? 【文法1 過去形】

韓国語講座

第11課 旅行はどうでしたか? 【文法1 過去形】

この課の学習項目は、みっつです。
1 過去形
2 過去完了形(中級レベル)
3 逆接の接続助詞 지만 &「普通形」のまとめ

学習項目1 過去形
Ⅰ 動詞・形容詞の過去形
1. 過去・肯定形
【읍니다】体
語幹の最後の文字の母音が陽母音[ㅏ  ㅗ]の時、語幹に 았습니다 をつける
例) 살다  ⇒ 살았습니다
가다  ⇒ 가았습니다 ⇒ 갔습니다
語幹の最後の文字の母音が[ㅏ  ㅗ]以外の時、語幹に었어요をつける
例) 먹다 ⇒ 먹었습니다
배우다  ⇒ 배우었습니다  ⇒ 배웠습니다
となりますが、作り方の基本は、【요】体を作る時と同じなので、【요】体から作るほうが簡単です。
【요】体から 요 をとって、 ㅆ습니다 をつけます。
例1) 살다は、【요】体の 살아요 から 요 をとって 살아  、そこに ㅆ습니다 をつけて  살았습니다
例2) 배우다 は、【요】体の 배워요 から 요 をとって  배워  、そこに ㅆ습니다 をつけて  배웠습니다

【요】体
① 語幹の最後の文字の母音が陽母音[ㅏ  ㅗ]の時、語幹に 았어요 をつける
例) 살다  ⇒ 살았어요
가다  ⇒ 가았어요 ⇒ 갔어요
② 語幹の最後の文字の母音が[ㅏ  ㅗ]以外の時、語幹に었어요をつける
例) 먹다  ⇒ 먹었어요
배우다  ⇒ 배우었어요 ⇒ 배웠어요
となりますが、【요】体の時も、【요】体の現在形から、요 をとって、ㅆ어요 をつけても同じです
例1) 살다 は、【요】体の 살아요 から 요 をとって  살아  、そこに ㅆ어요 をつけて살았어요
例2) 배우다 は、【요】体の 배워요 から 요 をとって  배워  、そこに ㅆ어요 をつけて배웠어요

2. 過去・否定形
【읍니다】体
① 語幹に 지 않았습니다 をつける。
例)  먹지 않았습니다
② 動詞・形容詞の前に、안 をつける。
例)  안 먹었습니다

【요】体
① 語幹に、지 않았아요 をつける。
例) 먹지 않았어요
② 動詞・形容詞の前に、안 をつける。
例) 안 먹었어요

Ⅱ 名詞の過去形
1. 過去・肯定形
【읍니다】体
パッチムなし ⇒ 였습니다 をつける
パッチムあり ⇒ 이었습니다 をつける
例)   천재 ⇒ 천재였습니다 ※ 천재〔天才〕
쉬는 날 ⇒ 쉬는 날이었습니다 ※쉬는 날 休みの日
【요】体
パッチムなし ⇒ 였어요 をつける
パッチムあり ⇒ 이었어요 をつける
例)   천재 ⇒ 천재였어요
쉬는 날 ⇒ 쉬는 날이었어요

2.  過去・否定形
【읍니다】体
パッチムなし ⇒ 가 아니었습니다 をつける
パッチムあり ⇒ 이 아니었습니다 をつける
例)   천재 ⇒ 천재가 아니었습니다
쉬는 날 ⇒ 쉬는 날이 아니었습니다

【요】体
パッチムなし ⇒ 가 아니었어요 をつける
パッチムあり ⇒ 이 아니었어요 をつける
例)   천재 ⇒ 천재가 아니었어요
쉬는 날 ⇒ 쉬는 날이 아니었어요

☆ ポイント・注意点
韓国語の過去形と日本語の過去形、使い方はだいたい同じですが、違うところもあります。
例えば、「もう昼ごはんを食べましたか?」に対して、否定で答える時、日本語では、「まだ食べていません」と「~ていません」を使いますが、韓国語では、
아뇨, 아직 안 먹었어요.  ※ 아직  まだ
と、過去形を使います。表現の仕方が違うところもありますので、注意してください。

学習項目2 過去完了形(中級レベル)
過去の形には、もうひとつ、『過去完了形』があります。英語にも『過去完了形』がありますが、英語の『過去完了形』とは考え方が違います。韓国語の『過去完了形』は、『過去完了・断絶形』とも言いますが、現在の状況とは違う過去、現在と断絶された過去を表します。

① 作り方
形は、『過去形』に、過去の意味を表す[었]をもうひとつ挿入します。
먹다 を例にすると
過去形    먹었습니다     먹었어요
過去完了形   먹었었습니다   먹었었어요
② 使い方・意味
「前にはたくさん食べました」を、『過去完了形』を使って表現すると、
전에는 많이 먹었었어요  ※ 전 前、 많이 たくさん、
となります。

『過去完了形』を使って表現すると、「今は違う」という意味が入ります。
つまり、「前にはたくさん食べましたが、今は食べません」という意味になります。
例えば、犬肉鍋、보신탕〔補身湯〕と言いますが、
전에는 많이 먹었었어요
これだけで、「以前はたくさん食べ(てい)ましたが、今は食べません」という意味になります。
もうひとつ、「来る」で見てみます。
過去形を使って、왔어요「来ました」なら、恐らく「今、来ています」、そうでない場合もありますが、恐らく、今、います。
過去完了形を使って、왔었어요「来ました」なら、今は違うというニュアンスなので、「今はもういない、もう帰った」という意味になります。

ですので、今、開催中のパーティーで「皆、来ましたか?」と聞くのであれば、過去形を使って、
다 왔어요?    ※ 다 皆、全部、
と、聞きますが、既に終わっている、過去のパーティーのことで、「皆、来(てい)ましたか?」と聞くのであれば、過去完了形を使って、
다 왔었었요?
と、聞きます。

『過去完了形』は、現在と違う過去、断絶された過去を表します。日本語とは表現方法が違います。
今は、そんな表現があるのか、くらいで頭にいれておいてください。そして、学習が進んだところで、戻って来てください。

 

ブログ一覧