韓国語の「シロ/シロヨ/シロへ」の意味は?使い方、例文、様々な表現を徹底解説!【音声付き】
韓国ドラマでもよく出てくる「シロ」、「シロシロ」、「シロへ」について解説します。
「シロ」は「嫌だ/イヤ」、「シロシロ」は「イヤイヤ」、「シロへ」は「嫌い」ですが、日本語とは使い方が少し違う部分があります。
目次 ▼
- ○ 1 韓国語の「シロ」は「嫌だ」という意味
- ・「嫌です」は「シルスムニダ(싫습니다)」「シロヨ(싫어요)」
- ・『パンマル(タメ口)』の「嫌だ」は「シロ(싫어)」
- ・「嫌でした」は「シロッスムニダ(싫었습니다)」「シロッソヨ(싫었어요)」
- ・『パンマル(タメ口)』の「嫌だった」は「シロッソ(싫었어)」
- ○ 2 韓国語の「シロへ」は「嫌い」
- ・「嫌いです」は「シロハムニダ(싫어합니다)」「シロへヨ(싫어해요)」
- ・『パンマル(タメ口)』で「嫌い」は「シロへ(싫어해)」
- ○ 3「嫌い」の意味で「シルタ」と「シロハダ」のニュアンス差
- ○ 4 まとめ
- ○ ※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
1 韓国語の「シロ」は「嫌だ」という意味
「嫌だ」という形容詞です。
原形は「シルタ(싫다)」
「ル」の発音は「L」です。舌を上の歯の付け根につけるだけで「ル」と発音しません。
例文
ホンジャ チベインヌンゴ シルタ(혼자 집에 있는거 싫다)
→ 一人で家にいるのはシルタ(嫌だ)
クロン サラム チンチャ シルタ(그런 사람 진짜 싫다.)
→ ああいう人、ホントにイヤ
日本語で「イヤだ」はちょっとマイナスニュアンスがきつくて、日常的に使う言葉ではありませんが、韓国では、友人や家族など、近い関係の人たちとの間では、日常的によく使います。
しかし、少し距離のある人に対しては表現を和らげて「アンジョア(안 좋아)」とか「別に(별로)」と言います。
「嫌です」は「シルスムニダ(싫습니다)」「シロヨ(싫어요)」
シロヨ 〔画像出典 : MBCチャンネル〕
「シルスムニダ(싫습니다)」
日常会話では「シロヨ(싫어요)」
『パンマル(タメ口)』の「嫌だ」は「シロ(싫어)」
子供がダダをこねる時の「やだやだ」は「シロシロ」になります。
「嫌でした」は「シロッスムニダ(싫었습니다)」「シロッソヨ(싫었어요)」
「シロッスムニダ(싫었습니다)」
会社などフォーマルな場や初対面で使う丁寧形です。
日常会話の丁寧形は「シロッソヨ(싫었어요)」
使い方は、
ハクセンッテ コンブハヌンゴ チンチャ シロッソ(학생때 공부하는거 진짜 싫었어)
→ 学生の時 勉強するのが本当に嫌だった。
のように使います。
『パンマル(タメ口)』の「嫌だった」は「シロッソ(싫었어)」
「シロッソ(싫었어)」
2 韓国語の「シロへ」は「嫌い」
原形は「シロハダ(싫어하다)」
「シロハダ」は動詞です。日本語にすると「嫌う」になりますが、「嫌う」という動詞は、現代日本語では、受け身の「嫌われる」くらいでしか使いません。
そのため「嫌い」で代用します。
しかし、実際にはすごく嫌いでなければ「好きではありません」「好きじゃない」という意味の「アンジョアへ(ヨ)」と言うほうが多いです。
否定形は、肯定形の前に「アン(안)」をつけます。否定の形はもうひとつありますが、「アン(안)」をつける形のほうが簡単です。
「チョアへ」の「チョ」は、語頭では「チョ」という音ですが、語中では「ジョ」になります。
「嫌いです」は「シロハムニダ(싫어합니다)」「シロへヨ(싫어해요)」
シロハムニダ(싫어합니다)
会社などフォーマルな場や初対面で使う丁寧形です。
シロへヨ(싫어해요)
日常会話の丁寧形です。
例文
ナヌン タンゴ シロへヨ(나는 단 거 싫어해요.)
→ 私は甘い物嫌いです。
『パンマル(タメ口)』で「嫌い」は「シロへ(싫어해)」
「シロへ(싫어해)」
3「嫌い」の意味で「シルタ」と「シロハダ」のニュアンス差
① クサラム シロ(그 사람 싫어)
→ あの人イヤ
② クサラム シロへ(그 사람 싫어해)
→ あの人嫌い
イヤは、生理的に受け付けない感じです。
嫌いよりも強い感情が出ます。
日本語の「イヤ」と「嫌い」のニュアンス差とだいたい同じです。
4 まとめ
「シロ」は「イヤ」という意味で、韓国ではよく使う言葉です。
しかし、それは、人間関係や状況によります。
近い関係の人、友人、家族、恋人には普通に使っていますので、韓国ドラマにもよく出てきますが、改まった場面や人間関係で距離のある人には使いませんので、注意してください。
※ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんがおすすめ!
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスンは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。
おすすめの韓国ドラマ紹介の記事で特選街Webにハングルちゃんが紹介されました!
ぜひ確認ください!
サイトURL:https://tokusengai.com/
記事URL:https://tokusengai.com/_ct/17454766
監修者

<出身大学>
新丘大学家庭教育学部
<略歴>
ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。

内田 昌弘 (うちだ まさひろ)
韓国語教室ハングルちゃん代表
<資格>
通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)
<出身大学>
京都大学農学部卒業
<略歴>
東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。