Column コラム

Column

HOME//コラム//韓国語の「直接話法/間接話法」を徹底解説!

韓国語初級文法総整理

韓国語の「直接話法/間接話法」を徹底解説!

投稿日:2023年9月7日 | 最終更新日:2024年3月4日

ここでは「直接話法」と「間接話法」を学習します。韓国語の「間接話法」は、品詞や時制によって接続の形が変わり、また、縮約形もあるため、はじめはこんがらがって間違えがちです。まずは形を理解をして、そのあとは例文にたくさん接して慣れていくことが必要です。

目次 ▼

1 直接話法と間接話法

まず「直接話法」「間接話法」、それぞれの文法用語についてです。その違いを理解しましょう。

先生が「宿題を持って来てください」と言いました

のように、話したことをそのまま伝えるのが直接話法。

先生が宿題持って来いって

のように、話した内容の意味を簡潔に伝えるのが間接話法です。
先生は「持って来てください」と言ったかもしれませんが、間接話法では「持って来いって」のように命令形なることもあります。

2 韓国語の直接話法

日本語では「~と言いました」となりますが、そのまま直訳すれば韓国語になります。

と言う ⇒ 라고 하다

하다 には「言う」という意味と「する」という意味があります。라고 하다で「と言う」という意味になります。하다の部分が活用します。

例1
おいしいですと言いました。
→ 맛있어요라고 했습니다.
→ 맛있어요라고 했어요.

例2
おいしいですと言った。
→ 맛있어요라고 했다.

「言う」は「말하다」を使うこともできます。
例1
おいしいですと言いました。
→ 맛있어요라고 말했습니다.
→ 맛있어요라고 말했어요.

例2
おいしいですと言った。
→ 맛있어요라고 말했다.

3 韓国語の間接話法「平叙文」

文の形や、品詞(動詞・形容詞・名詞)、時制(現在・過去・未来)で形が違うので、ひとつひとつしっかり覚えましょう。はじめは複雑に感じると思いますが、少しずつ慣れていくしかありません。
日本語の間接話法には縮約形がありません。
間接話法では
〇行くそうです
〇行かないそうです
となります。
縮約形にすると
△行きますって
△行くって
となりますが、
「行きますって」は「行きますと言っていました/言っています」
「行くって」は「行くと言っていました/言っています」
の縮約形です。直接話法です。
日本語に訳す時には、韓国語が縮約形でも日本語では「~そうです」にしたほうが自然な文になることが多いです。

➀ 動詞の現在形は、普通形の会話形での言い切りの形に 고 해요 をつける

動詞の語幹に
パッチムがない時 ⇒ ㄴ다
パッチムがある時 ⇒ 는다
ㄹパッチムの時 ⇒ ㄹが脱落してㄴ다


가다
⇒ 간다고 해요
⇒ 간대요

먹다
⇒ 먹는다고 해요
⇒ 먹는대요

만들다
⇒ 만든다고 해요
⇒ 만든대요

가지 않다
⇒ 가지 않는다고 해요
⇒ 가지 않는대요

※다고 해요 は縮約して 대요 になります。
※フォーマルな形は다고 합니다 ⇒ 답니다となります。

가다
⇒ 간다고 합니다
⇒ 간답니다
※『パンマル(タメ口)』では、다고 해(한다) ⇒ 대 となります。

가다
⇒ 간다고 해(한다)
⇒ 간대

例文
내일은 눈이 내린다고 해요.
→ 明日は雪が降るそうです
내일은 눈이 내린대요.
→ 明日は雪が降りますって

술은 안 마신다고 해요.
술은 안 마신대요.
→ お酒は飲みませんって

지금 도소관에서 공부한다고 해요.
지금 도소관에서 공부한대요.
→ 今図書館で勉強していますって

한번도 간 적이 없다고 해요.
한번도 간 적이 없대요.
→ 一度も行ったことがありませんって

내일은 눈이 내린다고 한다.
내일은 눈이 내린대.
→ 明日は雪が降るって

술은 안 마신다고 한다.
술은 안 마신대.
→ お酒は飲まないって

지금 도소관에서 공부한다고 한다.
지금 도소관에서 공부한대.
→ 今図書館で勉強しているって

한번도 간 적이 없다고 한다.
한번도 간 적이 없대.
→ 一度も行ったことがないって

➁ 動詞の過去形は、普通形に 고 해요 をつける


갔다
⇒ 갔다고 해요
⇒ 갔대요

가지 않았다
⇒ 가지 않았다고 해요
⇒ 가지 않았대요

例文
그당시 강남에는 아무것도 없었다고 해요.
→ その当時、カンナムには何もなかったそうです
그당시 강남에는 아무것도 없었대요.
→ その当時、カンナムには何もありませんでしたって

아직 안 먹었다고 해요.
아직 안 먹었대요.
→ まだ食べていませんって

공부를 전혀 하지 않았다고 해요.
공부를 전혀 하지 않았대요.
→ 勉強をぜんぜんしませんでしたって

그당시 강남에는 아무것도 없었다고 한다.
그당시 강남에는 아무것도 없었대.
→ その当時カンナムには何もなかったって

아직 안 먹었다고 한다.
아직 안 먹었대.
→ まだ食べていないって

공부를 전혀 하지 않았다고 한다.
공부를 전혀 하지 않았대.
→ 勉強をぜんぜんしなかったって

➂ 形容詞は、普通形に고 해요をつける


싸다
⇒ 싸다고 해요
⇒ 싸대요

좋다
⇒ 좋다고 해요
⇒ 좋대요

재미 있다
⇒ 재미 있다고 해요
⇒ 재미 있대요

재미 없다
⇒ 재미 없다고 해요
⇒ 재미 없대요

좋지 않다
⇒ 좋지 않다고 해요
⇒ 좋지 않대요

쌌다
⇒ 쌌다고 해요
⇒ 쌌대요

좋았다
⇒ 좋았다고 해요
⇒ 좋았대요

좋지 않았다
⇒ 좋지 않았다고 해요
⇒ 좋지 않았대요

例文
이번주는 바쁘다고 해요.
→ 今週は忙しいそうです
이번주는 바쁘대요.
→ 今週は忙しいですって

그 영화는 재미없다고 해요.
그 영화는 재미없대요.
→ その映画は面白くありませんって

내일은 춥지 않다고 해요.
내일은 춥지 않대요.
→ 明日は寒くありませんって

어제는 더웠다고 해요.
어제는 더웠대요.
→ 昨日は暑かったですって

유명한 요리지만 맛이 없었다고 해요.
유명한 요vj리지만 맛이 없었대요.
→ 有名な料理だけどおいしくありませんでしたって

한가하지 않았다고 해요.
한가하지 않았대요.
→ 暇ではありませんでしたって

이번주는 바쁘다고 한다.
이번주는 바쁘대.
→ 今週は忙しいって

그 영화는 재미없다고 한다.
그 영화는 재미없대.
→ その映画は面白くないって

내일은 춥지 않다고 한다.
내일은 춥지 않대.
→ 明日は寒くないって

어제는 더웠다고 한다.
어제는 더웠대.
→ 昨日は暑かったって

유명한 요리지만 맛이 없었다고 한다.
유명한 요리지만 맛이 없었대.
→ 有名な料理だけどおいしくないって

한가하지 않았다고 한다.
한가하지 않았대.
→ 暇ではなかったって

④ 名詞の現在形は、普通形の語幹に라고 해요をつける


의사다
⇒ 의사라고 해요
⇒ 의사래요

의사가 아니다
⇒ 의사가 아니라고 해요
⇒ 의사가 아니래요

선생님이다
⇒ 선생님이라고 해요
⇒ 선생님이래요

선생님이 아니다
⇒ 선생님이 아니라고 해요
⇒ 선생님이 아니래요

例文
오늘 마감이하고 해요.
→ 今日締め切りだそうです
오늘 마감이래요.
→ 今日締め切りですって

해외여행이 처음이 아니라고 해요.
해외여행이 처음이 아니래요.
→ 海外旅行ははじめてではありませんて

내일 최저기온이 영하라고 해요.
내일 최저기온이 영하래요.
→ 明日の最低気温は零下ですって

오늘 마감이하고 한다.
오늘 마감이래.
→ 今日締め切りだって

해외여행이 처음이 아니라고 한다.
해외여행이 처음이 아니래.
→ 海外旅行ははじめてではないって

내일 최저기온이 영하라고 한다.
내일 최저기온이 영하래그.
→ 明日の最低気温は零下だって

➄ 名詞の過去形は、語幹に고 해요をつける


의사였다
⇒ 의사였다고 해요
⇒ 의사였대요

의사가 아니었다
⇒ 의사가 아니었다고 해요
⇒ 의사가 아니었대요

선생님이었다
⇒ 선생님이었다고 해요
⇒ 선생님이었대요

선생님이 아니었다
⇒ 선생님이 아니었다고 해요
⇒ 선생님이 아니었대요

例文
그당시 시내버스요금이 150원이었다고 해요.
그당시 시내버스요금이 150원이었대요.
→ その当時市内バスの料金は150ウォンでしたって

시험은 오늘이 아니었다고 해요.
→ 試験は今日ではなかったそうです
시험은 오늘이 아니었대요.
→ 試験は今日ではありませんでしたって

어제였다고 해요.
어제였대요.
→ 昨日でしたって

그당시 시내버스요금이 150원이었다고 한다.
그당시 시내버스요금이 150원이었대.
→ その当時市内バスの料金は150ウォンだったって

시험은 오늘이 아니었다고 한다.
시험은 오늘이 아니었대.
→ 試験は今日ではなかったって

어제였다고 한다.
어제였대.
→ 昨日だったって

4 間接話法「疑問文」

日本語の間接話法「~そうです」は『平叙文』しかありません。『疑問文』を日本語に訳す時は直接話法で訳す必要があります。
×行くかそうです
×行かないかそうです
〇行きますかと言っています(聞いています)
直接話法の縮約形は、やや不自然ではありますが、日本語にもあります。
△行きますかって
△行くかって

➀ 動詞は、普通形の語幹に냐고 해요をつける


가요?
⇒ 가냐고 해요
⇒ 가냬요

먹어요?
⇒ 먹냐고 해요
⇒ 먹냬요

가지 않아요?
⇒ 가지 않냐고 해요
⇒ 가지 않냬요

갔어요?
⇒ 갔냐고 해요
⇒ 갔냬요

먹었어요?
⇒ 먹었냐고 해요
⇒ 먹었냬요

가지 않았어요?
⇒ 가지 않았냐고 해요
⇒ 가지 않았냬요

例文
같이 갈 수 없냐고 해요.
→ 一緒に行けないかと言っています
※訳は直接話法の文になっています。
같이 갈 수 없냬요.
→ 一緒に行けませんかって

몇시에 일어나냐고 해요.
몇시에 일어나냬요.
→ 何時に起きますかって

왜 안 되냐고 해요.
왜 안 되냬요.
→ どうしてだめですかって

아침밥을 먹지 않냐고 해요.
아침밥을 먹지 않냬요.
→ 朝ごはんを食べませんかって

공부를 싫어했냐고 해요.
공부를 싫어했냬요.
→ 勉強が嫌いでしたかって

열심히 하지 않았냐고 해요.
열심히 하지 않았냬요.
→ 一生懸命しませんでしたかって

같이 갈 수 없냐고 한다.
같이 갈 수 없냬.
→ 一緒に行けないかって

몇시에 일어나냐고 한다.
몇시에 일어나냬.

→ 何時に起きるかって

왜 안 되냐고 한다.
왜 안 되냬.
→ どうしてだめかって

아침밥을 먹지 않냐고 한다.
아침밥을 먹지 않냬.
→ 朝ごはんを食べないかって

공부를 싫어했냐고 한다.
공부를 싫어했냬.
→ 勉強が嫌いだったかって

열심히 하지 않았냐고 한다.
열심히 하지 않았냬.
→ 一生懸命しなかったかって

➁ 形容詞は、普通形の語幹に냐고 해요をつける


비싸요?
⇒ 비싸냐고 해요
⇒ 비싸냬요

좋아요?
⇒ 좋냐고 해요
⇒ 좋냬요

좋지 않아요?
⇒ 좋지 않냐고 해요
⇒ 좋지 않냬요

비쌌어요?
⇒ 비쌌냐고 해요
⇒ 비쌌냬요

좋았어요?
⇒ 좋았냐고 해요
⇒ 좋았냬요

좋지 않았어요?
⇒ 좋지 않았냐고 해요
⇒ 좋지 않았냬요

例文
시간이 괜찮냐고 해요.
→ 時間は大丈夫ですかと言っています
※訳は直接話法の文になっています。
시간이 괜찮냬요.
→ 時間は大丈夫ですかって
※直訳では「時間が」です

졸리지 않냐고 해요.
졸리지 않냬요.
→ 眠くありませんかって

어제는 바빴냐고 헤요.
어제는 바빴냬요.
→ 昨日は忙しかったですかって

밖에는 춥지 않았냐고 해요.
밖에는 춥지 않았냬요.
→ 外は寒くありませんでしたかって

시간이 괜찮냐고 한다.
시간이 괜찮냬.
→ 時間は大丈夫かって
※直訳では「時間が」です

졸리지 않냐고 한다.
졸리지 않냬.
→ 眠くないかって

어제는 바빴냐고 한다.
어제는 바빴냬.
→ 昨日は忙しかったかって

밖에는 춥지 않았냐고 한다.
밖에는 춥지 않았냬.
→ 外は寒くなかったかって

➂ 名詞は、普通形の語幹に냐고 해요をつける


의사예요?
⇒ 의사냐고 해요
⇒ 의사냬요

의사가 아니에요?
⇒ 의사가 아니냐고 해요
⇒ 의사가 아니냬요

의사였어요?
⇒ 의사였냐고 해요
⇒ 의사였냬요

의사가 아니었어요?
⇒ 의사가 아니었냐고 해요
⇒ 의사가 아니었냬요

선생님이에요?
⇒ 선생님이냐고 해요
⇒ 선생님이냬요

선생님이 아니에요?
⇒ 선생님이 아니냐고 해요
⇒ 선생님이 아니냬요

선생님이었어요?
⇒ 선생님이었냐고 해요
⇒ 선생님이었냬요

선생님이 아니었어요?
⇒ 선생님이 아니었냐고 해요
⇒ 선생님이 아니었냬요

例文
이게 얼마냐고 해요.
→ これいくらですかと言っています
※訳は直接話法の文になっています。
이게 얼마냬요.
→ これいくらですかって

그 사람 누구냐고 해요.
그 사람 누구냬요.
→ その人は誰ですかって

저 사람은 선생님이 아니냐고 해요.
저 사람은 선생님이 아니냬요.
→ あの人は先生ではないですかって

대학교 성적은 다 A였냐고 해요.
대학교 성적은 다 A였냬요.
→ 大学の成績は全部Aでしたかって

시험은 만점이 아니었냐고 해요.
시험은 만점이 아니었냬요.
→ 試験は満点ではありませんでしたかって

이게 얼마냐고 한다.
이게 얼마냬.
→ これいくらかって。

그 사람 누구냐고 한다.
그 사람 누구냬.
→ その人は誰かって

저 사람은 선생님이 아니냐고 한다.
저 사람은 선생님이 아니냬.
→ あの人は先生ではないかって

대학교 성적은 다 A였냐고 한다.
대학교 성적은 다 A였냬.
→ 大学の成績は全部Aだったかって

시험은 만점이 아니었냐고 한다.
시험은 만점이 아니었냬.
→ 試験は満点ではなかったかって

5 間接話法「勧誘文」

日本語の間接話法「~そうです」は『平叙文』しかありません。勧誘の表現は直接話法で訳すしかありません。
×一緒に行こうかそうです。
〇一緒に行きましょうと言っています
直接話法の縮約形は可能です。
〇一緒に行きましょうって
〇一緒に行こうって

動詞の現在形の語幹に자고 해요をつける


가자
⇒ 가자고 해요
⇒ 가재요

먹자
⇒ 먹자고 해요
⇒ 먹재요

가지 말자
⇒ 가지말자고 해요
⇒ 가지 말재요

例文
빨리 결혼하자고 해요.
빨리 결혼하재요.
→ 早く結婚しましょうって

더 이상 싸우지 말자고 해요.
더 이상 싸우지 말재요.
→ これ以上けんかはやめましょうって

例文
빨리 결혼하자고 한다.
빨리 결혼하재.
→ 早く結婚しようって

더 이상 싸우지 말자고 한다.
더 이상 싸우지 말재.
→ これ以上けんかはやめようって

6 間接話法「命令文」

日本語の間接話法「~そうです」は『平叙文』しかできません。『命令文』を訳す時には直接話法で訳す必要があります。
×早く来てそうです
〇早く来てと言っています
〇早く来てくださいと言っています
直接話法の縮約形は可能です。
〇早く来てくださいって
〇早く来てって

動詞の普通形語幹に라고 해요をつける


가세요
⇒ 가라고 해요
⇒ 가래요

읽으세요
⇒ 읽으라고 해요
⇒ 읽으래요

만드세요
⇒ 만들라고 해요
⇒ 만들래요

들으세요
⇒ 들으라고 해요
⇒ 들으래요

가지 마세요
⇒ 가지 말라고 해요
⇒ 가지 말래요

주세요
⇒ 주라고 해요
⇒ 주래요
※目上の人のに対して尊敬語を使う場合
⇒ 주시라고 해요
⇒ 주시래요
※私に「くれる」の時 
⇒ 달라고 해요
⇒ 달래요 

例文
빨리 오라고 해요.
빨리 오래요.
→ 早く来てくださいって

여기서 기다리라고 해요.
여기서 기다리래요.
→ ここで待ってくださいって

회사에는 오지 말라고 해요.
회사에는 오지 말래요.
→ 会社には来ないでくださいって

과자를 한명씩 주라고 해요.
과자를 한명씩 주래요.
→ お菓子は一人ずつあげてくださいって

내일 와달라고 해요.
내일 와달래요.
→ (私に)明日来てくださいって

빨리 오라고 한다.
빨리 오래.
→ 早く来てって

여기서 기다리라고 한다.
여기서 기다리래.
→ ここで待ってって

회사에는 오지 말라고 한다.
회사에는 오지 말래.
→ 会社には来ないでって

과자를 한명씩 주라고 한다.
과자를 한명씩 주래.
→ お菓子は一人ずつあげてって

내일 와달라고 한다.
내일 와달래.
→ (私に)明日来てって

※ 『発音』『文法』総整理

韓国語の『発音』『文法』を、わかりやすく解説しています。
今まで学習した中で、よくわからないところ、不安のあるところは、こちらの徹底解説と例文で、しっかりと整理しておいてください。
韓国語のまとめ「文字・発音」編
韓国語のまとめ「文法」編

☆ 韓国語を楽しく学んでみませんか?

楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんにお任せください。
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスン無料です。

コラム一覧

監修者

監修者の写真

<出身大学>

新丘大学家庭教育学部

<略歴>

ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。

監修者の写真

内田 昌弘 (うちだ まさひろ)

韓国語教室ハングルちゃん代表

<資格>

通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)

<出身大学>

京都大学農学部卒業

<略歴>

東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。