Column コラム

Column

HOME//コラム//韓国語講座「現在連体形/未来連体形」を徹底解説!

韓国語初級文法総整理

韓国語講座「現在連体形/未来連体形」を徹底解説!

投稿日:2023年2月22日 | 最終更新日:2024年3月4日

連体形というのは、連体修飾形です。名詞を修飾するということです。

例えば、「食べている人」や「おいしいご飯」の「食べている」や「おいしい」は、それぞれ「人」「ご飯」という名詞を修飾しているので、『連体修飾形』『連体形』です。

「食べた人」であれば「食べた」が過去なので『過去連体形』、「食べている人」であれば「食べている」は現在なので『現在連体形』、「明日食べる料理」であれば「食べる」は未来なので『未来連体形』となります。

しかし、日本語と韓国語の「動詞の現在形」の表す時制に差があるので1対1で対応しません。そのためわかりにくく感じるところがあります。まず動詞の時制の違いを理解するところからはじめましょう。

目次 ▼

1 現在と未来、時制の確認

まず、日本語の動詞の時制を確認しておきましょう。日本語で区別ができれば、日本語をそのまま置き換えることで韓国語になるので簡単です。

動作を表す動詞の現在形は「現在の習慣」または「未来」を表す

毎朝6時に起きます ⇒ 現在の習慣
明日6時に起きます ⇒ 未来

「起きます」は『現在形』と言われていますが、「現在の習慣」を表す時と「未来」を表す時があります。
〔毎日、いつも〕のような副詞とともに使われると「現在の習慣」
〔明日、来年、これから、今から〕のような未来を表す言葉とともに使われると「未来」です。

連体修飾でも同じ

毎朝6時に起きる人 ⇒「起きる」は現在連体形
明日6時に起きる人 ⇒「起きる」は未来連体形

日本語では『現在連体形』も『未来連体形』も同じ形、例文では「起きる」になります。同じ形になるため、どちらの意味なのかわかりにくいですが、「現在の習慣」なのか「未来」なのか、しっかり区別できるようにしてください。韓国語では別の形になります。

動作を表す動詞の「現在形」は「現在の動作」を表さない

毎日朝ごはんを食べます ⇒ 現在の習慣
明日はお弁当を食べます ⇒ 未来

「食べます」は『現在の習慣』そして『未来』を表現できますが、今現在の動作は、
今ご飯を食べています
のように「~ています」を使って表現します。

今、食べます
は「今から食べます」という意味で『未来』です。『現在』ではありません。

韓国語では現在形が現在の動作を表す

매일 아침밥을 먹어요. ⇒ 現在の習慣
(毎日朝ごはんを食べます)
내일은 도시락을 먹어요. ⇒ 未来
(明日はお弁当を食べます)
지금 밥을 먹어요. ⇒ 現在
(今ご飯を食べています)

韓国語は現在形「먹어요」が『現在』を表現できます。日本語に訳すと「食べています」になります。韓国語には、
지금 먹고 있어요.(今ご飯を食べています)
という表現もありますが、これは「今まさに」「今ちょうど」と「今現在」を強調する時の表現です。

韓国語と日本語、動詞の現在形が表現できる時制〔「現在の習慣」「現在の動作」「未来」〕に差があります。ここをしっかりと理解してください。

状態を表す動詞は現在形が「現在」を表す

机の上にあります ⇒ 現在
今教室にいます ⇒ 現在
来年も東京にいます ⇒ 未来

「います」「あります」は『現在形』で「現在」です。『現在形』は「未来」も表します。
韓国語の 있다、없다 と時制の差はありません。

책상 위에 있어요 ⇒ 現在
지금 교일에 있어요 ⇒ 現在
내년에도 토쿄에 있어요 ⇒ 未来

2 動詞の現在連体形

➀ 語幹に 는 をつける


공부하다 ⇒ 공부하는 사람 (勉強する人[現在の習慣]/勉強している人[現在の動作])
좋아하다 ⇒ 좋아하는 요리 (好きな料理) ※좋아하다(好きだ)は動詞
먹다 ⇒ 먹는 방법 (食べる方法/食べ方)
가지 않다 ⇒ 가지 않는 날 (行かない日)

例文
나는 영화를 보는 것을 좋아해요.
→ 私は映画を見ることが好きです。

➁ 語幹の最後が ㄹ バッチムの時 ⇒ ㄹ が脱落して 는 をつける


살다 ⇒ 사는 곳 (住んでいる所)

例文
아는 사람이 한명도 없어요.
→ 知っている人が1人もいません。※ 알다 (知る)

3 形容詞の現在連体形

➀ 語幹にパッチムがない時 ⇒ ㄴ をつける


바쁘다 ⇒ 바쁜 사람 (忙しい人)
편리하다 ⇒ 편리한 편의점 (便利なコンビニ)

例文
비싼 것도 있고 싼 것도 있어요.
→ 高いのもあるし安いのもあります。
시원한 바람이 나와요.
→ すずしい風が出ます。

➁ 語幹にパッチムがある時 ⇒ 은 をつける


낮다 ⇒ 낮은 위치 (低い位置)
좋다 ⇒ 좋은 사람 (いい人)
덥지 않다 ⇒ 덥지 않은 날씨 (暑くない天気)
※注意
形容詞の否定形は은が接続、動詞の否定形は는が接続
편리하지 않다 ⇒ 편리하지 않은 가게 (便利じゃない店)
공부하지 않다 ⇒ 공부하지 않는 사람 (勉強しない人)

例文
높은 곳까지 올라갔네요.
→ 高いところまで上がりましたね。
나쁘지 않은 결과였어요.
→ 悪くない結果でした。

③ ㅂ不規則は ㅂ が 우 に変わって ㄴ をつける

ㅂ+은 ⇒ 우+ㄴ ⇒ 운

덥다 ⇒ 더운 날씨 (暑い天気)

例文
나는 매운 요리를 좋아해요.
→ 私は辛い料理が好きです。

④ 語幹の最後が ㄹ バッチムの時 ⇒ ㄹ が脱落して ㄴ をつける


달다 ⇒ 단 맛 (甘い味)

例文
먼 곳으로 날아갔어요.
→ 遠いところに飛んでいきました。

⑤ ~있다、~없다 の時 ⇒ 는 をつける


재미있다 ⇒ 재미있는 책 (おもしろい本)

例文
맛있는 요리를 먹었어요.
→ おいしい料理を食べました。
재미없는 사람이었어요.
→ おもしろくない人でした。

4 名詞の現在連体形

文章で使う形で、会話ではあまり使いません。
ㄴ 것 같다など「現在連体形」接続の表現では、会話でも使われます。

肯定形は名詞に 인 、否定形は이/가 아닌をつける


대학교수다 ⇒ 대학교수인 남동생 (大学教授である弟)
학생이다 ⇒ 학생인 남편 (学生である主人/旦那)
휴일이 아니다 ⇒ 휴일이 아닌 토요일 (休日ではない土曜日)

例文
한국의 수도인 서울은 인구가 천만명을 넘어요.
→ 韓国の首都であるソウルは人口が1千万人を超えます。

5 動詞の未来連体形

➀ 語幹にパッチムがない時 ⇒ ㄹ をつける


사다 ⇒ 살 것 (買う物)

例文
할 일이 없다.
→ することがない。
내일 갈 곳은 박물관이에요.
→ 明日行く所は博物館です。

➁ 語幹にパッチムがある時 ⇒ 을 をつける


먹다 ⇒ 먹을 요리 (食べる料理)
보지 않다 ⇒ 보지 않을 사람 (会わない人/見ない人)

例文
이번 주말에 읽을 책을 샀어요.
→ 今度の週末に読む本を買いました。

➂ 語幹の最後が ㄹ バッチムの時 ⇒ ㄹ+ㄹ ⇒ ㄹ


만들다 ⇒ 만들 요리 (作る料理)

例文
미국에서 살 집을 구했어요.
→ アメリカで住む家を探して見つけました。

④ 있다,없다 の未来連体形は、未来連体形接続の表現でのみ使われる

6 形容詞の未来連体形

形容詞、名詞の未来連体形は、ㄹ거예요、ㄹ것같다 など「未来連体形」接続の表現でのみ使われ、「連体形」は、未来でも「現在連体形」になります。

내일도 싼 거 있으면 살 거예요.
→ 明日も安いのがあったら買います。

➀ 語幹にバッチムがない時 ⇒ ㄹ をつける


바쁘다 ⇒ 바쁠 것 같다 (〔これから/今後〕忙しいようだ)

➁ 語幹にバッチムがある時 ⇒ 을 をつける


좋다 ⇒ 좋을 것 같다 (よさそうだ/いいようだ)

※ ㅂ不規則は ㅂ が 우 に変わって ㄹ をつける

ㅂ+을 ⇒ 우+ㄹ ⇒ 울

춥다⇒추울 것 같다 (寒そうだ/寒いようだ)

➂ 語幹の最後がㄹバッチムの時⇒ ㄹ+ㄹ ⇒ ㄹ


달다 ⇒ 달 것 같다 (甘そうだ/甘いようだ)

7 名詞の未来連体形

形容詞、名詞の未来連体形は、ㄹ거예요、ㄹ것같다など「未来連体形」接続の表現でのみ使われます。
「連体形」は未来でも「現在連体形」になりますが、名詞の連体形自体が会話ではほとんど使われません。

내년에도 학생인 남편 (来年も学生である主人/旦那)

名詞に 일 をつける


좋은 사람이다 ⇒ 좋은 사람일 것 같다 (〔よくわからないけど/直感で〕いい人のようだ)
좋은 사람이 아니다 ⇒ 좋은 사람이 아닐 것 같다 (〔よくわからないけど/直感で〕いい人ではないようだ)

※ 『発音』『文法』総整理

韓国語の『発音』『文法』を、わかりやすく解説しています。
今まで学習した中で、よくわからないところ、不安のあるところは、こちらの徹底解説と例文でしっかりと整理しておいてください。
韓国語のまとめ「文字・発音」編
韓国語のまとめ「文法」編

☆ 韓国語を楽しく学んでみませんか?

楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんにお任せください。
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスン無料です。

コラム一覧

監修者

監修者の写真

<出身大学>

新丘大学家庭教育学部

<略歴>

ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。

監修者の写真

内田 昌弘 (うちだ まさひろ)

韓国語教室ハングルちゃん代表

<資格>

通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)

<出身大学>

京都大学農学部卒業

<略歴>

東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。