hanguru ハングル初歩(文字・発音)

hanguru

HOME// ハングル初歩(文字・発音) //自分の名前をハングル(韓国語)に変換して書いてみよう。あいうえお一覧「50音表」

ハングル初歩(文字・発音)

自分の名前をハングル(韓国語)に変換して書いてみよう。あいうえお一覧「50音表」

投稿日:2023年2月9日 | 最終更新日:2026年2月8日

日本語の名前や地名などをハングルに変換して表記する時の五十音一覧表です。ここにプラスで、濁音や拗音、撥音、促音があります。一般的な一覧表と、韓国人に変な読み方をされないための「裏ワザ」も伝授いたします。
また、韓国人は「新大久保」を「シノクボ」と言いますが、誤読の原因は、地名のハングル表記に問題があるからです。そうならないようにするにはどうしたらいいか、詳しく解説致します。

目次 ▼

一覧