韓国語の「比較の表現」を徹底解説!
日本語では「2つを比べる時」と「3つ以上を比べる時」とで文型が違いますが、韓国語も同様です。
目次 ▼
- ○ 1 2つを比較する時
- ・「と」は「하고」「와/과」「랑」
- ・「どちら」は「어느쪽」
- ・比較して「~より」は「~보다」
- ・~と~とどちらのほうが‥ですか?
- ・~のほうが~より‥です
- ○ 2 3つ以上を比べる時
- ・「の」は省略される
- ・「中」は「중」
- ・「で」は「에서」
- ・疑問詞の部分も日本語と同じ
- ・「一番」は「가장」
- ・~の中で〔疑問詞〕一番‥ですか
- ・韓国語で「好き」は動詞
- ○ ※ 『発音』『文法』総整理
- ○ ☆ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
1 2つを比較する時
日本語では、
「~と~とどちら(のほう)が‥ですか」
「~のほうが~より‥です」
となりますが、韓国語もほとんど同じです。
「と」は「하고」「와/과」「랑」
丁寧形では「하고」を使いますが、よりフォーマルな会話や文章では「와/과」を使います。「와/과」は、
名詞にパッチムがある時 ⇒ 과
名詞にパッチムがない時 ⇒ 와
となります。
また、友人や目下と話す時は「(이)랑」を使います。
(이)랑 は
名詞にパッチムがない時 ⇒ 랑
名詞にパッチムがある時 ⇒ 이랑
「どちら」は「어느쪽」
어느 が「どの」、 쪽 が「側」で、 어느쪽 「どの側」「どちら」となります。
比較して「~より」は「~보다」
「見る」という意味の「보다」と発音は同じです。
~と~とどちらのほうが‥ですか?
例
地下鉄とバスとどちらのほうが便利ですか?
⇒지하철하고 버스하고 어느쪽이 더 편리해요?
直訳すると「 地下鉄とバスとどちらがもっと便利ですか」
単語
지하철 〔地下鉄〕
버스 バス
더 もっと
편리하다〔便利〕便利だ
〔地下鉄〕〔便利〕は漢字語です。
~のほうが~より‥です
例
地下鉄のほうがバスより便利です。
⇒지하철이 버스보다 더 편리해요.
直訳すると「地下鉄がバスよりもっと便利です」
日本語では、2つを比べる時、「~のほう」が入りますが、韓国語では入りません。
その代わりに「더(もっと)」が入ると考えてください。ただし「더(もっと)」は省略されることも多いです。
2 3つ以上を比べる時
日本語は、
「~の中で{何が、どれが、誰が、どこが、いつが}一番‥ですか」
「~が一番‥です」
となりますが、韓国語も同じです。
「の」は省略される
名詞と名詞の間の「の」は、韓国語ではよく省略されますが、ここでも省略されます
「中」は「중」
「中」の韓国語発音が「중」です。
例
바나나 하고 사과 하고 귤 중에서
→ バナナとりんごとみかんの中で
※「中」は「안」もありますが、比較では「중」を使います。
✕ 바나나 하고 사과 하고 귤 안에서
「で」は「에서」
「動作の場所」を表す 에서 と同じです。
疑問詞の部分も日本語と同じ
種類 ⇒ 何が 뭐가 (무엇이の縮約形)
場所 ⇒ どこが 어디가
人 ⇒ 誰が 누가
時・時間 ⇒ いつが 언제가
「一番」は「가장」
比べて「一番」の時は「最も」という意味の「가장」を使います。
~の中で〔疑問詞〕一番‥ですか
例
スポーツの中で何が一番人気がありますか
→ 스포츠중에서 뭐가 가장 인기가 있어요?
直訳すると「スポーツ中で何が最も人気がありますか」
単語
스포츠 スポーツ
인기〔人気〕
※〔人気〕は漢字語
韓国語で「好き」は動詞
例文
何が一番好きですか?
→ 무엇을 가장 좋아해요?
→ 뭘 가장 좋아해요?
※「好きです」は韓国語では「動詞」なので、助詞は日本語の「を」に当たる「을/를」を使います。
※ 『発音』『文法』総整理
韓国語の『発音』『文法』を、わかりやすく解説しています。
今まで学習した中で、よくわからないところ、不安のあるところは、こちらの徹底解説と例文で、しっかりと整理しておいてください。
関連記事:韓国語のまとめ「文字・発音」編
関連記事:韓国語のまとめ「文法」編
☆ 韓国語を楽しく学んでみませんか?
楽しく韓国語を学ぶなら新大久保の韓国語教室ハングルちゃんにお任せください。
ハングルちゃんは
① リーズナブルな料金システム
② 講師は全員韓国生まれ韓国育ちの優しい韓国人
③「話せるように」を目標とした会話中心のレッスン
④ 防音設備の整った清潔な教室
体験レッスンは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。
監修者
<出身大学>
新丘大学家庭教育学部
<略歴>
ソウル出身。韓国語教育が専門分野。2006年に来日し、2011年より韓国語教室ハングルちゃんの共同経営者兼主任講師。 生徒たちが積極的に参加しやすい雰囲気を作り、能力を最大限に引き出す指導スタイルが評判。
内田 昌弘 (うちだ まさひろ)
韓国語教室ハングルちゃん代表
<資格>
通訳案内士韓国語(国家資格)
日本語教育能力検定
高等学校と中学校教員1種免許状(数学)
<出身大学>
京都大学農学部卒業
<略歴>
東京生まれ千葉県育ち。韓国在住(歴)15年、1996年から2006年までの11年間は、韓国最大規模の語学学校(YBM学院)にて日本語部門の教授部長。2011年6月に韓国語教室ハングルちゃんをスタート。