Blog ブログ

Blog

HOME//ブログ//2課 私は学生です。【文法事項&ポイント】

韓国語講座

2課 私は学生です。【文法事項&ポイント】

第2課 【私は学生です】


ポイント・注意点


日本語では、普通に話す言葉、タメ口ともいいますが、

「行く」とか「いいね」とか、があって、そして、丁寧形、「です・ます」の形、

そして、敬語と、3段階あります。

韓国語でも同様です。韓国語ではタメ口を「반말」と言います。

「반」は「半分」、「말」は「言葉」、なので、直訳すると「半分言葉」、

つまり、礼儀半分の言葉、くらいの意味になります。タメ口なので、足りないですよね。

そして、丁寧形があって、敬語があります。基本は、3段階、日本語と同じです。

更に、韓国語には丁寧形が2タイプあります。

【입니다】の形と【예요/이에요】の形です。

ここでは、簡単に、それぞれを、【읍니다】体、【요】体、と呼びます。

どちらも丁寧形ですが、【읍니다】体のほうが、よりフォーマルな形です。

会社や仕事関係、あるいは、軍隊では、【읍니다】体を使いますが、

それ以外の日常会話では、【요】体で十分です。

日本語でも、「行きますか」に対して、

否定の表現が「いいえ、行きません」「いいえ、行かないです」とふたつあります。

肯定形はひとつですが、否定形はふたつあります。

形容詞でも、「寒いですか」に対して、

「いいえ、寒くありません」「いいえ、寒くないです」と、同じくふたつあります。

このふたつのニュアンスを比べると、会社の偉いさんに対してなら、

「行きません」「寒くありません」と答えるのが一般的ではないでしょうか?

「行かないです」「寒くないです」では、何かちょっと足りない感じがしないでしょうか?

もちろん、日常会話では、「行かないです」「寒くないです」で十分ですよね。

韓国語の、【읍니다】体と【요】体のニュアンスの差は、

日本語の「行きません」と「行かないです」のニュアンスの差に似ています。

日本語の場合は、なんとなく区別をしていて、はっきりした線引きはありません。

人によって、感じ方が微妙に違いますが、韓国語では、きちっと線引きをしています。

場面ごとに、どちらの表現を使うか、社会通念として、決まっています。

 

文法事項


1、助詞

① ~は

  パッチムがない名詞が来る時は、는

  パッチムがある名詞が来る時は、은

  例) 나(私) ⇒나는

    오늘(今日)⇒오늘은

② ~も

  パッチムの有無にかかわらず 도

  例) 나 ⇒ 나도

    내일 ⇒내일도

 

2、名詞の現在肯定形、否定形

  A【읍니다】体

    ①~です

    パッチムの有無にかかわらず、입니다

    例) 의사〔医者〕⇒ 의사입니다

    대학생〔大学生〕⇒ 대학생입니다

 

  ②~ですか

  パッチムの有無にかかわらず、입니까

    語尾は上げて発音する。

    例) 변호사〔弁護士〕⇒ 변호사입니까

      일본사람(〔日本〕人) ⇒ 일본사람입니까

 

  ③~ではありません

    パッチムがない名詞が来る時は、가 아닙니다

    パッチムがある名詞が来る時は、이 아닙니다

    例) 바다(海)⇒ 바다가 아닙니다

      한국사람(〔韓国〕人)⇒ 한국사람이 아닙니다

 

  B【요】体

    ①~です

    パッチムがない名詞が来る時は、예요

    パッチムがある名詞が来る時は、이에요

      例) 간호사 〔看護士〕⇒ 간호사예요

        공무원〔公務員〕⇒ 공무원이에요.

 

  ②~ですか

    「~です」と形は同じです。語尾を上げて発音します。

 

  ③~ではありません

    パッチムがない名詞が来る時は、가 아니에요

    パッチムがある名詞が来る時は、이 아니에요

      例) 주부〔主婦〕⇒  주부가 아이에요.

        술(お酒)⇒ 술이 아니에요.

 

 

ブログ一覧