Blog ブログ

Blog

HOME//ブログ//【韓国文化を学びながら単語を覚えよう】日本人はコルベンイを食べないんですね。

韓国の暮らし(1)【食事・食べ物】

【韓国文化を学びながら単語を覚えよう】日本人はコルベンイを食べないんですね。

韓国人は、お酒のおつまみ(안주)等に、コルベンイ(골뱅이)をよく食べます。

韓国人の中には、日本人もコルベンイ(골뱅이)を食べると思っている人が多いです。でも、食べませんよね。

コルベンイ(골뱅이)は、辞書を見ると、巻貝の総称と出ています。

また、韓国では、@はコルベンイ(골뱅이)模様が似ているので、@のことを、一般的にコルベンイ(골뱅이)と言っています。

韓国人が食べるコルベンイ(골뱅이)は、巻貝の中でも、どうやら、つぶ貝のようです。つぶ貝なら、日本人もお寿司で食べますよね。韓国人は、飲み屋で、おつまみを注文する時、よく、つぶ貝の和え物(골뱅이무침)を注文します。

そのコルベンイ(골뱅이)の缶詰(통조림)が、数年前から売り上げ(매상)を大きく伸ばしています。



競争が激しくなり、いろいろな味のコルベンイ缶(골뱅이캔)が出ています。

火(불・辛い) コルベンイ(골뱅이)

時ならぬコルベンイ熱風

今までは、家でコルベンイ(골뱅이)を食べることは、あまりなかったのですが、最近は、景気も悪くて、家で焼酎を飲む人が増えたため、コルベンイ缶(골뱅이캔)の需要も増えているのかもしれません。そのコルベンイ(골뱅이)ですが、ソーメン(소면)といっしょに食べることが多いです。

そのため、家でも、麺といっしょに食べるとおいしいと、ビビン麺(비빔면)も売れているそうです。

この組み合わせが一番おいしいみたいです。よかったら、一度、試してみてください。日本にはない、韓国の味です。

 

単語のおさらい


안주〔按酒〕酒のつまみ
골뱅이 巻貝の総称、つぶ貝
통조림〔桶-〕缶詰
매상〔売上〕売り上げ
소면〔素麵〕ソーメン
면〔麺〕

漢字語は〔 〕に漢字を示しています。

 

オジンオプルコギは日本に入って来ませんね。

目次

【韓国文化を学びながら単語を覚えよう】日本人はコルベンイを食べないんですね。

辞書には、골뱅이(コルベンイ)は巻貝の総称とありますが、韓国人が食べる골뱅이(コルベンイ)は、巻貝の中でも、つぶ貝です。つぶ貝なら、日本人もお寿司で食べますよね。韓国人は、飲み屋で、おつまみを注文する時、よく골뱅이무침(つぶ貝の和え物)を注文します。また、韓国では、@は골뱅이と模様が似ているので、@のことを、一般的に골뱅이と言っています。

ブログ一覧