トイレットペーパーもティッシュです
韓国では、一般の食堂には、
네프킨(ネプキン・ナプキン)が置いてあります。

ティッシュの箱のように、一枚ずつ取り出せます。
でも、ティッシュのような高級な紙ではありません。
大きさも小さいです。

壁にかかっていているタイプもあります。

입걸레というのは、「입」が「口」、「걸레」が「雑巾」の意味で、
「口拭き」というような意味ですが、言う時には、
네프킨(ネプキン・ナプキン)と言えばいいです。
포장마차(ポジャンマチャ・屋台)などへ行くと、
トイレットペーパーが置いてあってり、つるしてあることも多いです。

韓国語では、ティッシュもトイレットペーパーも、휴지(ヒュジ・休紙)です。
휴지(ヒュジ・休紙)は、トイレでも使いますし、
テーブルをふいたり、口をふくのにも使います。
トイレットペーパーを、トイレ以外で使ってはいけないということはないですよね。
韓国では、別にこだわりません。
네프킨(ネプキン・ナプキン)が置いてあります。

ティッシュの箱のように、一枚ずつ取り出せます。
でも、ティッシュのような高級な紙ではありません。
大きさも小さいです。

壁にかかっていているタイプもあります。

입걸레というのは、「입」が「口」、「걸레」が「雑巾」の意味で、
「口拭き」というような意味ですが、言う時には、
네프킨(ネプキン・ナプキン)と言えばいいです。
포장마차(ポジャンマチャ・屋台)などへ行くと、
トイレットペーパーが置いてあってり、つるしてあることも多いです。

韓国語では、ティッシュもトイレットペーパーも、휴지(ヒュジ・休紙)です。
휴지(ヒュジ・休紙)は、トイレでも使いますし、
テーブルをふいたり、口をふくのにも使います。
トイレットペーパーを、トイレ以外で使ってはいけないということはないですよね。
韓国では、別にこだわりません。